"de trois postes" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث وظائف
        
    • لثلاث وظائف
        
    • وثلاث وظائف
        
    • ثلاثة وظائف
        
    • بثلاث وظائف
        
    • الوظائف الثلاث
        
    • ثلاث من وظائف
        
    • بالوظائف الثلاث
        
    • وظيفة ثلاثة
        
    Afin de planifier les crédits budgétaires qui deviendront nécessaires, on a imputé le coût de trois postes d'administrateur recruté sur le plan local et de 10 postes d'agent des services généraux. UN ومن أجل التخطيط للاحتياجات المتوقعة من الميزانية، رصدت اعتمادات لتمويل ثلاث وظائف من الفئة الفنية الدولية وثلاث وظائف من الفئة الفنية المحلية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La création de trois postes est demandée pour renforcer l'exécution du Programme d'action et la rendre plus efficace : UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    La diminution de 523 700 dollars tient à la réduction des effectifs de trois postes, qu'il est proposé de transférer, et à la baisse des coûts salariaux standard. UN ويرتبط الانخفاض البالغ 700 523 دولار بخفض ثلاث وظائف يقترح نقلها وخفض التكاليف القياسية للمرتبات.
    L'augmentation des crédits demandés est en partie compensée par la réduction de trois postes qui est proposée. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا التخفيض المقترح لثلاث وظائف.
    La subvention couvrait à l’origine les coûts de trois postes et ne couvre plus actuellement que les coûts de deux postes. UN وفي اﻷصل كانت هذه المعونة تغطي تكلفة ثلاث وظائف ولكنها اﻵن تغطي تكلفة وظيفتين.
    La baisse de 749 500 dollars est imputable à la conversion de trois postes du Service mobile en postes locaux et à l'abolition d'un poste du Service mobile. UN ويعزى النقصان البالغ 500 749 دولار إلى إعادة تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف بالرتبة المحلية وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    La subvention couvrait à l'origine les coûts de trois postes et ne couvre plus actuellement que les coûts de deux postes. UN وفي الأصل كانت هذه المعونة تغطي تكلفة ثلاث وظائف ولكنها الآن تغطي تكلفة وظيفتين.
    Conformément aux décisions de l'Assemblée générale, il est proposé que la structure existante soit régularisée par l'inscription de trois postes supplémentaires d'agent recruté sur le plan national. UN ووفقا لمقررات الجمعية العامة، يقترَح تحويل الهيكل الحالي إلى هيكل رسمي عن طريق إنشاء ثلاث وظائف وطنية إضافية.
    :: Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes temporaires UN :: الموظفون الوطنيون: زيادة بمقدار ثلاث وظائف مؤقتة
    La création des trois postes mentionnés serait compensée par la suppression de trois postes d’agent des services généraux recruté sur le plan international et de six postes d’agent local. UN وسيقابل الطلب المتعلق بهذه الوظائف الجديدة الثلاث إلغاء ثلاث وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وست وظائف محلية.
    Il a été informé que cette diminution correspondait au transfert de trois postes au Service des voyages et des transports. UN وأحيطت اللجنة علما بأن الانخفاض يعود إلى نقل ثلاث وظائف إلى دائرة السفر والنقل.
    Ces propositions entraînent une augmentation nette de trois postes, comme il ressort des tableaux ci-après. UN وتؤدي هذه المقترحات إلى زيادة صافية قدرها ثلاث وظائف على النحو المبين في الجداول التالية.
    Création de trois postes et d'un emploi de temporaire [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] UN إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    Il y a donc lieu d'approuver la demande modeste que présente le Secrétaire général en vue du financement de trois postes par le compte d'appui. UN وبناء على ذلك، ينبغي الموافقة على الطلب المتواضع الذي قدمه الأمين العام، لإنشاء ثلاث وظائف تمول من حساب الدعم.
    Le Comité recommande donc de ne pas approuver la demande de création de trois postes de temporaire. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة.
    La création de trois postes est demandée pour renforcer l'exécution du Programme d'action et la rendre plus efficace : UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    vii) Création de trois postes de chauffeur de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national; UN ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛
    57. M. SULAIMAN s'inquiète de l'abolition envisagée de trois postes à la classe P-3 et de 26 postes d'agents locaux. UN ٥٧ - ومضى يقول إنه يشعر بالقلق بشأن اﻹلغاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة ف - ٣ و ٢٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    La création de cinq nouveaux postes d'administrateur ainsi que le reclassement de trois postes ont été demandés. UN طلب إيجاد خمس وظائف جديدة من الفئة الفنية إلى جانب ترقية ثلاثة وظائف.
    Dans sa résolution 63/260, l'Assemblée générale a approuvé la création de trois postes P-4 pour le Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN رابعا-16 زوّدت الجمعية العامة، في قرارها 63/260، مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بثلاث وظائف أخرى برتبة ف-4.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national proposé par le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترحات الأمين العام بشأن نقل الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Personnel recruté sur le plan national : suppression de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN الموظفون الوطنيون: إلغاء ثلاث من وظائف الخدمات العامة الوطنية
    Le Comité consultatif a examiné avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne la demande de création de trois postes dont les titulaires seraient chargés de contrôler les aspects militaires des opérations de maintien de la paix (voir par. 50 et 51 ci-dessus). UN 67 - وناقشت اللجنة الاستشارية مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية الطلب الخاص بالوظائف الثلاث للتمكين من أداء مهام رقابية فيما يتعلق بالجوانب العسكرية لحفظ السلام (انظر الفقرتين 50 و 51 أعلاه).
    h) Changement du titre de trois postes de techniciens en informatique (agents locaux) qui deviennent des postes d'assistant informaticien (agents locaux). UN (ح) إعادة تسمية وظيفة ثلاثة أخصائيين تقنيين لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية) لتصبح وظيفة مساعدين لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus