"dernière fois" - Traduction Français en Arabe

    • آخر مرة
        
    • المرة الأخيرة
        
    • أخر مرة
        
    • آخر مرّة
        
    • اخر مرة
        
    • المرة السابقة
        
    • لآخر مرة
        
    • المرة الماضية
        
    • آخر مره
        
    • الأخير
        
    • نهائية
        
    • المرّة الأخيرة
        
    • للمرة الأخيرة
        
    • المرة الاخيرة
        
    • أخر مره
        
    Nous espérons vivement que cette question est débattue la dernière fois par la communauté internationale pour en général, et par l'Assemblée générale en particulier. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تكــون هذه آخر مرة تناقش فيها الجمعية العامة بصفة خاصة، والمجتمـع الدولي بصفة عامة، هذه القضية.
    Elle espère que c'est la dernière fois que des essais nucléaires sont annoncés à la communauté internationale. UN نأمل أن تكون هذه آخر مرة يتم فيها اﻹعلان للمجتمع الدولي عن إجراء تجارب نووية.
    Nous nous souvenons que, la dernière fois, il a fallu près d'une semaine à une délégation pour réagir à une seule proposition. UN ونحن نتذكر أنه في آخر مرة استغرق أحد الوفود ما يكاد يصل إلى أسبوع لكي يرد على اقتراح واحد.
    Gardez cette photo, parce que c'est la dernière fois que vous verrez le comité d'éthique sourire en ma présence. Open Subtitles حسنا إحفظ تلك الصورة لأنها المرة الأخيرة التي سترى فيها اللجنة الأخلاقية تبتسم في حضوري
    La dernière fois que j'étais là, tu étais mariée avec Phillipe. Open Subtitles أخر مرة كنت هنــا أنتي كنتي متزوجة من فيليب
    La dernière fois que j ai parlé à ce gars il m'a tiré dessus. Open Subtitles آخر مرّة تحدّثتُ فيها إلى ذلك الرجل، أطلق رجاله عليّ النار.
    La dernière fois qu'on m'a servi du lait, j'avais 10 ans. Open Subtitles اخر مرة صب لي احدهم اللبن كنت في العاشرة
    Ce cas concerne M. Abdelkrim Hakkou, vu pour la dernière fois près de son lieu de travail à Ain Taoujtate. UN وتخص الحالة عبد الكريم حكو الذي شوهد آخر مرة بالقرب من مكان عمله في عين توجطات.
    La dernière fois qu'on a eu une source dans la résidence du KGB c'était il y a 4 ans, Monsieur. Open Subtitles آخر مرة كان لنا مصدر من داخل مقر الاستخبارات السوفيتية كان من قرابة 4 سنوات، سيدي.
    La dernière fois qu'on a emmené quelqu'un d'ici, quelqu'un a jeté des toilettes du balcon. Open Subtitles آخر مرة اخذنا رجل من هنا سحبهُ شخص للمرحاض بعيداً لشرفة البلكونه
    C'est la dernière fois qu'on va à l'une des ses séances de dédicaces ironiquement. Open Subtitles ستكون تلك آخر مرة نذهب فيها لأحد توقيعات كتبه بشكل ساخر
    La dernière fois que vous m'avez vue, je n'en portais aucun. Open Subtitles في آخر مرة رأيتني فيها، لم أكن أرتدي شيئاً.
    Quand avez vous été intimes physiquement pour la dernière fois avec votre mari ? Open Subtitles لا متى كانت آخر مرة تقاربتي فيها جسديا مع زوجك ؟
    La dernière fois qu'on les a vus c'était en Italie il y a trois semaines. Open Subtitles آخر مرة تمّت رؤيتهم فيها كانت في إيطاليا ، قبل ثلاثة أسابيع.
    Pour que tu le sache, la dernière fois il y a eu seulement deux positions. Open Subtitles فقط لتعلم ، آخر مرة فعلت فيها هذا كانت هنالك وضعيتان فقط
    Ce fût la dernière fois que je vis mon père. Open Subtitles كانت هذه المرة الأخيرة التي أرى فيها والدي
    Et la dernière fois que Peter a appelé était... il y a moins d'une heure. Open Subtitles و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة قبل اقل من ساعة
    La dernière fois que j'ai eu l'air si bien, je ne pouvais pas en profiter. Open Subtitles انظر إليّ آخر مرّة بدوت بهذه السعادة فلم يتسنّى لي الاستمتاع بها
    - La dernière fois que j'ai vu Ted, il m'a dit comment il prouverait que je n'ai pas tué ces gars. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    La dernière fois, le tueur a laissé l'arme du crime quelque part près du corps. Open Subtitles إذا, في المرة السابقة القاتل ترك سلاح الجريمة بمكان قريب من الجثة.
    Un budget annuel sera donc présenté pour la dernière fois en 2006 pour 2007. UN وستعرض الميزانية السنوية لآخر مرة بالتالي في عام 2006 لعام 2007.
    La dernière fois nous avons parlé de la nécessité de faire montre de souplesse. UN وأعتقد أننا تكلمنا في المرة الماضية عن الحاجة إلى التحلي بالمرونة.
    C'est la dernière fois que quelqu'un l'a vue. Je ne pense pas qu'elle soit morte ici. Open Subtitles ــ كانت تلك آخر مره ترى فيها ــ لا أعتقد أنها ماتت هنا
    Cette procédure avait été introduite quand la prime avait été réexaminée pour la dernière fois, en 1998. UN وقد بدأ العمل بهذا الإجراء في وقت الاستعراض الأخير للبدل في عام 1998.
    Il faudra que les deux parties et leurs dirigeants prennent une dernière fois des mesures courageuses afin que le processus de paix soit mené à bien dans les meilleurs délais. UN وهناك حاجة إلى أن يتخذ الطرفان وزعمائهما خطوات نهائية شجاعة من أجل إتمام عملية السلام بسرعة.
    Profites-en bien au fait car c'est la dernière fois que je te rencontre ici. Open Subtitles بالمناسبة إستمتعي بهذا لأن هذه المرّة الأخيرة التي أقابلك فيها هنا
    Tout ça pour fumer une dernière fois dans le train. Open Subtitles لكي تتمكن من التدخين للمرة الأخيرة على القطــار
    Parce que la dernière fois qu'on a parlé, tu disais te sentir un peu utilisé. Open Subtitles بسبب ان المرة الاخيرة التي تحدثنا بها قلت انك تشعر انك مستهلك
    C'est la dernière fois que quelqu'un l'a vu quitter la base. Open Subtitles هذه هى أخر مره تم رؤيته وهو يغادر القاعده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus