"diplômé" - Traduction Français en Arabe

    • تخرج
        
    • خريج
        
    • التخرج
        
    • تخرجت
        
    • دبلوم
        
    • يتخرج
        
    • تخرّج
        
    • متخرج
        
    • تتخرج
        
    • خرّيج
        
    • وتخرج
        
    • تخرجي
        
    • تخرّجت
        
    • بكالوريوس
        
    • دكتوراه
        
    diplômé de la Fletcher School of Law and Diplomacy, Massachusetts (États-Unis d'Amérique), maîtrise, 1956. UN تخرج من مدرسة فلتشر للقانون والدبلوماسية، مدفورد، ماساشوستس، الولايات المتحدة اﻷمريكية ماجستير: ١٩٥٦.
    diplômé de la fac en 1988, parti travailler dans l'entreprise familiale de revêtements de sol. Open Subtitles تخرج من الجامعة عام 1988 ذهب ليعمل في شركة العائلة الخاصة بالسجاد
    diplômé de l'Institut des relations internationales de Moscou UN التعليم خريج معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، 1978.
    Ou peut-être que tu stresses qu'on soit diplômé et tu évites les étapes importantes. Open Subtitles أو ربما كنت تبخر ضغوط . التخرج عن تجنب اهم الخطوات
    Je suis diplômé de haute école quand je suis 15, papa. Open Subtitles تخرجت من المدرسة الثانوية عندما كان عمري 15، وداد.
    Études : diplômé en sciences politiques, École de police, Égypte. UN المؤهلات العلمية: دبلوم علوم الشرطة، كلية الشرطة، مصر.
    En fait, il est tout juste diplômé de l'école de magie. Open Subtitles اوه نعم حسناً لقد تخرج للتو من مدرسة السحر
    diplômé premier de sa classe à l'institut technologique de Virginie. Open Subtitles تخرج الأول على دفعته من معهد فيرجينيا للتقنيات
    Il a été diplômé de la Faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. UN لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام.
    1963 : diplômé de la faculté de droit de l'Université d'État de Moscou. UN ١٩٦٣ : تخرج من قسم القانون، جامعة موسكو التابعة للدولة.
    4. M. Ahmed Sameer Abbad, de nationalité yéménite, né en 1990, a été récemment diplômé de l'enseignement secondaire. UN 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية.
    Avocat, diplômé de l'Université de la République orientale d'Uruguay. UN محام، تخرج من جامعة جمهورية أوروغواي الشرقية.
    1985 diplômé de la National Defense University, Washington, certificat en matière de sécurité nationale Agrément UN 1985 خريج جامعة الدفاع الوطني، واشنطن العاصمة بشهادة في قضايا الأمن الوطني
    diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris. UN التعليم خريج معهد الدراسات السياسية في باريس
    L'étudiant diplômé de la faculté de médecine ne devient pas immédiatement médecin. UN فبعد التخرج من كلية الطب، لا يعتبر الخريج طبيبا بعد.
    On ne va peut-être pas être diplômé à Anchor Beach. Open Subtitles ربما لا نتمكن من التخرج من أنكور بيتش
    diplômé et major de votre promo à l'Air Force Academy. Open Subtitles لقد تخرجت الأول على دفعتك في الأكاديمية الجوية
    Tu as été diplômé à l'académie ou je me suis fait avoir ? Open Subtitles هل تخرجت انت من الاكاديمية ام انا واقع في مقلب الكميرة الخفية
    Études : diplômé de l'École de police, Égypte. UN التعليم: دبلوم في علوم الشرطة، أكاديمية الشرطة، القاهرة.
    - Oh, mais si ! Je peux le punir jusqu'à ce qu'il soit diplômé. Open Subtitles يمكنني أن أعاقبه وأعاقبه وأستمر بعقابه حتى يتخرج من جامعة هارفرد
    Il est diplômé de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville et de l'Institut national des sciences appliquées de Rennes (France). UN وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا.
    Ce que je suis fier de toi, mon grand fils diplômé. Open Subtitles هل أنا فخورُ بك يا متخرج الكلية الكبير ؟
    Vous n'avez pas pu être diplômé sans quelques expériences cliniques. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تتخرج بدون الخبرة المرضية
    L'objectif national est de faire en sorte qu'il y ait au moins un étudiant diplômé dans chaque famille seychelloise d'ici à 2020. UN وتتمثل الغاية الوطنية من ذلك في ضمان أن يكون في كل أسرة سيشيلية خرّيج جامعة بحلول عام 2020.
    M. Nkgowe est diplômé de l'Université du Botswana et du Swaziland et est licencié en sciences politiques et administration. UN وتخرج السيد نكغوي مــن جامعتــي بوتسوانـــا وسوازيلند وحصل على شهادة بكالوريوس في اﻵداب من قسم العلوم السياسية واﻹدارة.
    Prise le jour où j'ai diplômé à l'académie. Open Subtitles لقد أُلتُقِطت هذه الصورةُ في يومِ تخرجي من الأكاديميّة
    Vous êtes diplômé plus jeune que quiconque dans votre classe et vous avez été ici depuis. Open Subtitles لقد تخرّجت وأنت أصغر شخص في صفّك وكنت هنا من ذلك الوقت
    diplômé de droit et d'économie (Universidad Javeriana de Bogota; Georgetown University de Washington). UN بكالوريوس في القانون والاقتصاد، جامعة زافريان في بوغوتا وجامعة جورجتاون، واشنطن العاصمة.
    Sauf que ça va pas loin, un diplômé en études arabes. Open Subtitles لكن المناصب قليلة، لمن يحمل دكتوراه في الدراسات العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus