"diplôme" - Dictionnaire français arabe

    "diplôme" - Traduction Français en Arabe

    • شهادة
        
    • التخرج
        
    • درجة
        
    • تخرج
        
    • الشهادة
        
    • تخرجت
        
    • الشهادات
        
    • الدرجة
        
    • تخرجي
        
    • شهادتي
        
    • مؤهلات
        
    • ليسانس
        
    • أتخرج
        
    • المؤهلات
        
    • بكالوريوس
        
    diplôme d'études fondamentales (DEF) obtenu à l'École fondamentale de Dioila UN حصل على شهادة التعليم الأساسي من مدرسة التعليم الأساسي في ديويلا.
    Institut polytechnique d'Orenbourg, diplôme de génie civil, 1979 UN معهد أورنبرغ للبوليتكنيك، شهادة في الهندسة المدنية، 1979
    Recevoir un diplôme de cette école voulait dire quelque chose. Open Subtitles أتعلم، التخرج من هذه المكان كان يعني شيء
    1973 diplôme de maîtrise en sciences sociales, Université de Florence UN 1973: درجة الماجستير في العلوم الاجتماعية، جامعة فلورنسا
    En 2008, 15 013 étudiants ont obtenu un diplôme dans les universités de Bosnie-Herzégovine. UN وفي 2008، تخرج من جامعات البوسنة والهرسك 013 15 طالباً وطالبة.
    Avec ton diplôme médical débile, tes fesses bien rondes, ton beau visage pour couronner le tout. Open Subtitles أنت تحملين تلك الشهادة الجامعية الطبية السخيفة وذلك القوام المثير وذلك الوجه الجميل
    Il est de 7 % pour la population féminine sans diplôme mais s'élève à 40 % pour les femmes universitaires. UN إذ يبلغ 7 في المائة للاتي لم يحصلن على شهادة جامعية، ولكنه يصل إلى 40 في المائة للجامعيات.
    Cette formation est sanctionnée par un diplôme de technicien supérieur. UN وتمنح في نهاية هذا التدريب شهادة تقني عالي.
    Sur 1 000 étudiants inscrits, 290 parviennent en fin de cycle et 237 obtiennent le diplôme de maîtrise. Dans les écoles et instituts, les rendements sont bien meilleurs. UN ومن بين 000 1 طالب مقيدين في تلك الكليات يصل 290 منهم إلى نهاية الدورة ويحصل 237 منهم على شهادة إنهاء الدراسة.
    Une université privée délivre également un diplôme de formation de promoteurs et administrateurs culturels. UN وثمة جامعة خاصة أيضاً تمنح شهادة الدبلوم في النهوض الثقافي وإدارته.
    diplôme d'histoire et diplôme d'études universitaires supérieures de sociologie de l'Université Tribhuwan, à Katmandou. UN حائز على شهادة جامعية في التاريخ وشهادة دراسات عليا في علم الاجتماع من جامعة تريبوان، كاتماندو.
    On compte sensiblement moins de femmes titulaires d'un diplôme universitaire de deuxième cycle que de premier cycle. UN وعدد النساء الحاصلات على شهادة جامعية أقل بكثير من عدد النساء الحاصلات على شهادة الثانوية.
    Après le diplôme, ils ont ouvert un cabinet de services financiers. Je suis venu les aider. Open Subtitles بعد التخرج قاما بتأسيس شركة خدمات مالية صغيرة وأحضروني كي أساعدهما في إدارتها
    Uniquement pour prendre un job en entreprise après leur diplôme, Open Subtitles فقط للحصول على وظائف في الشركات بعد التخرج
    1972 : Obtention du diplôme d'avocat (Continuing Legal Education) UN 1972: مُنحت درجة التعليم القانوني المستمر من نقابة المحامين.
    diplôme équivalant à la maîtrise en sciences naturelles, sciences de l'environnement, ingénierie, droit (législation relative aux produits chimiques) ou économie UN درجة علمية عليا في العلوم الطبيعية أو العلوم البيئية أو الهندسة أو التشريعات المتعلقة بالمواد الكيميائية أو الاقتصاد.
    En 2013, 70 élèves ont reçu un diplôme de la seule école secondaire publique du territoire. UN فقد تخرج 70 طالباً في عام 2013 من المدرسة الثانوية الوحيدة التابعة للحكومة.
    Le fait est que je vais me suicider avant d'avoir 18 ans, alors ça ne va pas laisser beaucoup de temps pour un diplôme de premier cycle. Open Subtitles الحقيقة هي أني سأقتل نفسي قبل أن أصبحف ي ال 18 لذا فإن هذا لا يترك لي وقتا كافياً لنيل الشهادة الثانوية
    Dans la région du Pacifique, 10 Fidjiennes ont déjà obtenu leur diplôme et réintégré leur communauté. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، تخرجت فعلا 10 نساء من فيجي وعدن إلى مجتمعاتهن.
    Les filles sont majoritaires dans les programmes de formation qualifiante postsecondaire au moment de l'obtention du diplôme. UN وتهيمن الإناث على برامج تطوير المهارات في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية في مستويات نيل الشهادات والدرجات العلمية.
    Cette tendance est moins marquée dans le système d'enseignement arabe, mais elle se retrouve aussi au niveau du premier diplôme d'enseignement. UN ورغم أن هذا الاتجاه يصل إلى النظام التعليمي العربي على نحو أبطأ، فإنه واضح هناك أيضا في مستوى الدرجة الأولى.
    Et contrairement à ma remise de diplôme, il n'y a pas de grossesse imprévue. Open Subtitles وعلى عكس تخرجي الحقيقي ليس هناك خوف من الحمل
    Il m'a fallu 6 205 heures pour obtenir mon diplôme. Open Subtitles تطلب مني الأمر 6205 ساعه للحصول على شهادتي
    En 2000 des qualifications professionnelles ont été acquises par 44 % du nombre total de ceux qui ont obtenu un diplôme ou une qualification. UN ففي عام 2000 حصل 44 في المائة من مجموع الأشخاص الذين حصلوا على مؤهل أو على إجازة مؤهلات مهنية.
    1969: diplôme de la faculté des sciences politiques et juridiques de l'Université de Tirana, avec spécialisation en droit UN 1969 ليسانس حقوق، كلية العلوم السياسية والقانونية، جامعة تيرانا
    Maman ne me verra jamais obtenir mon diplôme, jouer dans la ligue professionnelle, me marier, avoir mon premier enfant. Open Subtitles لن تراني أمي وأنا أتخرج أبدًا ولن تراني أعمل وأتزوج
    Études universitaires : Études d'économie à l'Université Keio de Tokyo (diplôme obtenu en 1975) UN المؤهلات اﻷكاديمية: تخرج في علم الاقتصاد من جامعة كييو، طوكيو، في عام ١٩٧٥
    diplôme en langue arabe, Institut de la langue arabe, Riyad, 1971 UN بكالوريوس آداب من كلية اللغة العربية في الرياض، 1971

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus