Mateus do Prado Utzig, Adviser, General Coordination for Mental Health and Combat of Torture | UN | ماتيوس دو برادو أوتزيغ، مستشار، التنسيق العام للصحة العقلية ومناهضة التعذيب |
M. Freitas do Amaral représente un pays qui a une longue histoire de réussites mondiales. | UN | فالسيد فريتاس دو امارال يمثل بلدا له تاريخ طويل من الانجازات العالمية. |
Nos félicitations vont également aux collaborateurs de M. do Amaral. | UN | وإن فريق السيد دو أمارال يستحق أيضا تهانينا. |
Il était présidé par le Président de l'Assemblée générale, M. Diógo Freitas do Amaral. | UN | وكان، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة، هو رئيس الفريق العامل. |
J'aimerais aussi exprimer notre reconnaissance à S. E. M. Freitas do Amaral pour la façon dont il a dirigé la cinquantième session. | UN | وهل لي أن أعرب أيضا عن تقديرنا لسعادة السيد فريتاس دو أمارال على توليه زمام القيادة خلال الدورة الخمسين؟ |
Je tiens également à dire que nous apprécions grandement les activités menées par votre prédécesseur, le ministre Diogo Freitas do Amaral. | UN | واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا العالي ﻷداء سلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال. |
Le Rapporteur spécial a pu établir, qu’en l’espèce, il ne s’agissait que d’une lettre ouverte de Thich Quang do adressée au secrétaire général du parti communiste. | UN | وتيقن المقرر الخاص من أن هذه الوثيقة ليست سوى رسالة مفتوحة موجهة من تيش كوانغ دو إلى الأمين العام للحزب الشيوعي. |
Thich Huyen Quang et Thich Quang do ont été mis en résidence surveillée dans leur monastère de Binh Dinh et de Hô Chi Minh-Ville respectivement; | UN | ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛ |
Thich Quang do mène une vie normale et fréquente comme à l'accoutumée la pagode de Thanh Minh à Hô Chi Minh-Ville. | UN | ويعيش تيش كوانغ دو حياته العادية ويمارس ديانته كالمعتاد في معبد ثان منه في مدينة هو شي منه. |
Le Secrétariat entend reproduire l'expérience de Foz do Iguaçu sur d'autres frontières continentales qui sont des itinéraires de la traite. | UN | وترمي هذه الأمانة إلى تكرار تجربة فوز دو إيغواسو في المناطق الحدودية الجافة الأخرى التي تستخدم كطرق للاتجار بالبشر. |
Notre anniversaire a été ruiné à cause de Choe Yeong do. | Open Subtitles | أنهآ ذكرى مشآركتنآ لكن تشو يونغ دو عكر مزآجي |
Bien qu'entouré de villages tombés aux mains du HVO, Stupni do était placé sous l'autorité des forces de la présidence bosniaque (BiH Armija). | UN | وعلى الرغم من أنه يحيط بقرية ستوبني دو قرى يسيطر عليها مجلس الدفاع الكرواتي فإنه تسيطر على ستوبني دو قوات رئاسة البوسنة. |
La délégation brésilienne était dirigée par Mme Maria do Rosario Nunes, Ministre d'État chargée du Secrétariat aux droits de l'homme. | UN | وترأست وفد البرازيل الوزيرة ورئيسة أمانة حقوق الإنسان، السيدة ماريا دو روساريو نونس. |
Maria do Rosário Nunes, Minister, Human Rights Secretariat | UN | ماريا دو روزاريو نونيز، أمانة حقوق الإنسان |
Bureau principal: Santana dos Matos, Rio Grande do Norte | UN | المكتب الرئيسي: سانتانا دوس ماتوس، ريو غراندي دو نورتي |
Bureau principal: São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul. | UN | المكتب الرئيسي: ساو لورنسو دو سول، ريو غراندي دو سول |
La délégation santoméenne était dirigée par Elisio Osvaldo do Espírito Santo d'Alva Teixeira, Ministre de la justice et de la réforme de l'État. | UN | وترأس وفد سان تومي وبرينسيبي وزير العدل والإصلاح في الدولة، إليسيو أوسفالدو دو إسبيريتو سانتو دالفا تخيارا. |
Institut national de recherche spatiale, Santa Maria, Rio Grande do Sul (Brésil) | UN | المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل |
Mme Marcelle Colares Oliveira, Université de Fortaleza et Université fédérale do Ceará (Brésil); | UN | السيدة مارسيل كولارس أوليفييرا، جامعة فورتاليزا وجامعة دو سيارا الاتحادية، البرازيل |
La clef de do. Et les choses de l'autre univers sont à 392 hertz. Fa. | Open Subtitles | مفتاح سي ، الأشياء من الكون الأخر على 392 هرتز مفتاح جي |
Tu sais que Choi Young do est un enfant d'école élémentaire. | Open Subtitles | تعرف ان تشوي يونغ دوو مجرد ولد في الابتدائية |
do No Harm 01x09 Circadian Rhythms Première diffusion le 17 aôut 2013 | Open Subtitles | لا تأذي احداً اسم الحلقة : إيقاعات الساعة البيولوجية |
Puis tu l'as redit encore, 10 minutes plus tard, toujours à Mac do. Sois sensible. | Open Subtitles | ومن ثمّ قلتِنّها مُجدّدًا بعد 10 دقائق أيضًا في (شيبوتلي). |
Le rapport de la Banque mondiale intitulé < < The Puppet Masters: How the Corrupt Use Legal Structures to Hide Stolen Assets and What to do About It > > , publié en 2011, comporte également des informations sur de grandes affaires de corruption recensées sur le territoire. | UN | وعلاوة على ذلك، يورد أحد التقارير التي أعدّها موظفو البنك الدولي بعنوان " محرِّكو الدُّمى: كيف يستخدم الفاسدون الهياكل القانونية لإخفاء الأصول المسروقة وما ينبغي عمله بهذا الشأن " معلومات عن قضايا فساد كبيرة تتعلق بالإقليم. |
Nguyen Hoang Quoc Hung, do Thi Minh Hanh et Doan Huy Chuong | UN | انغويين هوانغ تسووك هونغ، ودو ثي مينه هانه، ودوان هوي تشوونغ |
Beaucoup des plaintes soumises au médiateur chargé des questions de discrimination ethnique (do) concernent le marché du logement. | UN | فثمة عدد كبير من الشكاوى المقدمة لأمين المظالم المعني بمكافحة التمييز الإثني تتعلق بسوق السكن. |