:: L'autobus-école mobile Don Bosco aide les enfants nomades à Kurnool, en Inde. | UN | :: تساعد حافلة مدرسة دون بوسكو المتنقلة الأطفال الرحل في كورنول، الهند |
M. Don Stephenson, Ambassadeur et Représentant permanent du Canada à Genève | UN | سعادة السفير، السيد دون ستيفينسن، الممثل الدائم لكندا، جنيف |
Don et Jim ont une source u gouvernement qui dit qu'il a lu un e-mail. | Open Subtitles | دون و جيم لديهم مصدر في المدينة الذي يقول انه شاهد ايميل |
Deux mille cinq cent femmes environ ont participé aux activités de Don du sang. | UN | وقد شاركت 500 2 امرأة في المتوسط في أنشطة التبرع بالدم. |
Il a récemment fait Don de 4 000 dollars à un projet de reconstruction de l'école secondaire de Pakrac, en Croatie. | UN | وقدمت مؤخرا منحة بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار إلى مشــروع يتعلــق بخطط إعادة بناء وتشييد مدرسة بكراتش الثانوية، كرواتيا. |
Don est siphonné du ciboulot, mais y a pas plus fiable. | Open Subtitles | دون قد يكون مجنون من الفئران ولكن لكنه صعبا |
Avez-vous dit à Don Weingarten, un autre avocat aux cautions, que vous étiez désolée pour les personnes qui avaient | Open Subtitles | ألم تخبري دون وينغارتن، محامي اخر للكفالات ، أنك تشعرين بالأسف على أي شخص يحصل |
OK, peut-être que je peux récupérer des informations de Don, mais en attendant, tu dois faire monter d'un cran. | Open Subtitles | حسنا ربما استطيع الحصول على بعض المعلومات من دون ، و لكن في الوقت الحالي |
Don a dit que tu as dû emprunter un pantalon dans les objets trouvés. | Open Subtitles | دون قال انك اضطررت لاقتراض زوج من البنطال من صندوق الامانات |
Don a un Explorer, vert foncé et il est tout le temps au parc. | Open Subtitles | دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت |
Don me baise depuis 3 ans et je n'ai rien eu. | Open Subtitles | دون شدني للثلاث سنوات الماضية لم احصل على شي |
Vous saviez que Don Sanderson sortait au bout des 25 ans. | Open Subtitles | علمت ان دون ساندرسن غادر السجن بعد 25 عاما |
Disons juste que Don et moi apprécions la compagnie de l'autre. | Open Subtitles | لنقل فقط أن دون وأنا نستمتع بصحبة بعضنا البعض |
Oh, crois-moi, Don, tu seras content que je te montre ceci. | Open Subtitles | ثق بي يا دون ستكون سعيداً عندما أُريك هذا |
Il doit signer l'accord pour le Don de sperme aujourd'hui. | Open Subtitles | عليه توقيع اتفاق التبرع بالسائل المنوي اليوم، مفهوم؟ |
Don à la Fondation pour la météorologie appliquée 122 500 dollars | UN | منحة مقدمة للمؤسسة الإيطالية للأرصاد الجوية التطبيقية 500 122 |
Les véhicules auraient été fournis par le CNS, mais ils portent une inscription libellée « Don du Comité de gestion de la filière café-cacao ». | UN | وعلى الرغم من أنه ذُكر أن المركبات قدمها المجلس الوطني لشيوخ الكاكاو، فهي تحمل علامة ”هدية لجنة إدارة الكاكاو والبن“. |
On signale qu'il existe encore des cas où la femme peut recevoir des biens par Don ou par héritage mais ne peut pas les transmettre. | UN | وأفيد أن هناك حالات تحصل فيها المرأة على ممتلكات إما من قبيل الهبة أو الميراث ولكنها لا تملك، مع ذلك، حق توريثها. |
Mais il a avait un Don. Il adorait la mécanique. | Open Subtitles | لكن كان يملك موهبة كان يحب الأمور الميكانيكية |
370 408 dollars de frais d'appui, prélevés sur le Don des Pays-Bas comme convenu avec le donateur. | UN | مبلغ ٤٠٨ ٣٧٠ دولارات، لتكاليف دعم البرامج، ورد من تبرع هولندا بالاتفاق مع هذا البلد. |
Parfois, je réussissais même à me convaincre que c'était vrai, que j'avais un Don. | Open Subtitles | أحياتا كنت أوهم نفسي أن الأمر حقيقي أنني حقا أملك الموهبة |
Il a eu l'impression que cela allait contre l'esprit du Don. | Open Subtitles | شعر أنه يتعارض مع الروح الذي أعطيت فيه الهدية. |
Il a gâché son Don. Et ça a marché car il le pensait vraiment. | Open Subtitles | لديه هبة لكنه فرط فيها وهي فعالة للغاية لأنه عنى ذلك |
M. Pocar propose d'évoquer à nouveau la question cette année, et de mentionner également le Don qui a été reçu à cet effet. | UN | وأضاف السيد بوكار أنه يقترح إثارة هذه المسألة من جديد هذا العام، والقيام أيضاً بذكر المنحة التي وهبت لهذا الغرض. |
Quand nous aurons obtenu les informations sur Don que nous voulons... | Open Subtitles | كما انك ستتعرف على حياة " دوون " السابقة |
Ensuite, lorsque 80 % du montant du Don sont effectivement versés, une date de notification est enregistrée dans la base de données de suivi des dons. | UN | وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح. |
On fera un Don à l'œuvre caritative de votre choix. | Open Subtitles | إننا سعداء للقيام بالتبرع لمؤسسة الخيرية من أختياركِ. |
Je t'ai menti, en disant avoir fait Don de tes affaires. | Open Subtitles | كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك. |