"donnez-moi" - Traduction Français en Arabe

    • أعطني
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • أعطوني
        
    • أعطنى
        
    • اعطيني
        
    • تعطيني
        
    • أعطِني
        
    • اعطنى
        
    • امنحني
        
    • أمهلني
        
    • أعطينى
        
    • إمنحني
        
    • ناولني
        
    • اعطوني
        
    Donnez-moi une raison de ne pas vous explosez la tête. Open Subtitles أعطني سبباً وجيهاً لكيلا أفجر رأسك إلى أشلاء
    Donnez-moi votre parole que mon groupe pourra partir en hommes libres. Open Subtitles أعطني كلمتك . بأن قومي سيخرجوا من هنا أحراراً
    Donnez-moi un mois dans mon atelier, tester ses forces, pousser ses limites, alors je vous dirai. Open Subtitles أعطني الشهر في ورشة عمل بلدي، اختبار قوتها، دفع حدوده، ثم سأقول لك.
    Donnez-moi une photo de mon fils portant ce masque, je ferai ce que vous voulez. Open Subtitles اعطني صورة لطفلي يرتدي هذا القناع وسأفعل ماتريدوه سأفعل اي شيئ تطلبه
    J'ai dit à la pharmacienne : "Donnez-moi le paquet arc-en-ciel. Open Subtitles قلت للسيدة أسمعي أعطيني العلبة ذات التشكيلة المتنوعة
    Donnez-moi une raison de ne pas vous tuer tout de suite. Open Subtitles أعطني سبب واحد لماذا لا يجب على قتلك الآن.
    Donnez-moi une minute, me répondez pas du tac au tac. Open Subtitles أعطني لحظة، أتفقنا ؟ لا تُبادلي الهجوم هكذا
    Donnez-moi cinq bonnes serveuses, je pourrais prendre une armée de Huskarl. Open Subtitles أعطني خمس النادلات وسأقضي علي جيشا كاملا من الجنود
    Je ne me la joue pas. Donnez-moi un chasse-neige, attention. Open Subtitles أنا لست مغرورًا، أعطني جرافة ثلج، وتراجع للوراء.
    Donnez-moi ce que vous pouvez échanger et je vous dirai comment aller à l'océan. Open Subtitles أعطني فائض ما تحتاجينه وأنا سوف اخبرك كيفية الوصول إلى المحيط
    - Donnez-moi ce billet ! Donnez-le-moi ! - Non ! Open Subtitles أعطني تلك التذكرة, أعطني إياها لا, أرجوك لا
    J'ai dit: "Seigneur, Donnez-moi un signe que toute ma souffrance n'est pas inutile. " Open Subtitles لقد دعوت قائلة: إلهي أعطني علامة أن معاناتي من أجل هدف
    Donnez-moi une raison de ne pas vous déposer au commissariat. Open Subtitles اعطني سبباً واحداً مقنعاً لئلا أسلمك إلى الشرطة.
    Allez, Donnez-moi quelque chose. Il a falsifié sa carte scolaire. Open Subtitles ارجوك ، اعطني شئ لقد زوّر هويته المدرسية
    Donnez-moi une bonne raison de vous faire confiance. Open Subtitles أعطيني سبب واحد وجيه لماذا ينبغي لي أن أثق بك.
    Donnez-moi le bébé ! Très bien ! Allez-y ! Open Subtitles أعطيني الطفل حسناً , أذهبي , أذهبي , أذهبي
    Donnez-moi vos armes ou je lui tire dans la tête. Open Subtitles أعطوني أسلحتكم أو سأطلق النار عليها في وجهها
    Donnez-moi mieux. Écrivez un tweet raciste. Open Subtitles أعطنى شئ أفضل, لا أعرف اذهب إلى شخص فى حاله سكر قام بفعل عنصرى على تويتر
    Donnez-moi une seringue de 10 cc et une aiguille de 16. Open Subtitles CC اعطيني حقنة الـ 10 وإبرة مقاس 16, الآن
    Donnez-moi deux mois de travail gratuit, et les bottes sont à vous aujourd'hui. Qu'en pensez-vous ? Open Subtitles ما رأيك بأن تعطيني عمالة حُرة لمُدة شهرين، وستكون الأحذية من اليوم لك؟
    Donnez-moi une demi-heure et j'aurai ce bâtard étalé sur le capot de mon camion. Open Subtitles أيمكنك إيصالي وراءه؟ أعطِني نصف ساعة، و سأعلق ذلك الوغد على غطاء محرك شاحنتي.
    Donnez-moi vos coordonnées, et je vous ajouterai à ma newsletter hebdomadaire. Open Subtitles اعطنى معلومات اتصالك وساضيفك عندي فى قائمة الايميلات لدي
    Donnez-moi plus de temps. Donnez-moi plus de temps. Open Subtitles امنحني المزيد من الوقت أرجوك تحلّ بالصّبر
    Donnez-moi un mois, sans m'obliger à bosser dans la clandestinité. Open Subtitles أمهلني شهر... توقّف عن جعلي أتراجع في مهمّتي.
    Je vais vous déchirer en deux, Donnez-moi ce pull. Open Subtitles سوف اقسم كلاكما للنصف، أعطينى هذه السترة
    Donnez-moi une seule raison de vous écouter. Open Subtitles إمنحني سبباً واحداً يدعوني لاتباع ما تطلبه مني
    Sergent, je vous le demande, de soldat à soldat, Donnez-moi votre arme. Open Subtitles أيها الرقيب، أنا أسألك من جندي إلى جندي ناولني سلاحك
    Donnez-moi une autre couverture chauffante. Sa température est de 26°. Open Subtitles اعطوني غطاء تدفئة آخر مازالت درجة حرارته 80

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus