"du centre régional de" - Traduction Français en Arabe

    • المركز الإقليمي
        
    • المركز الاقليمي
        
    • للمركز الإقليمي
        
    • المركز اﻹقليمي في
        
    • للمركز اﻹقليمي لمنطقة
        
    Le secrétariat a également contribué à la création du Centre régional de gestion de la sécheresse en Europe du Sud-Est, en sa qualité de membre du comité directeur du centre. UN كما ساهمت الأمانة في إنشاء المركز الإقليمي لإدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا بصفتها عضواً في لجنته التوجيهية.
    :: Opérationnalisation du Centre régional de sécurité maritime de l'Afrique centrale (CRESMAC); UN :: تشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا؛
    Opérationnalisation du Centre régional de sécurité maritime de l'Afrique centrale UN تشغيل المركز الإقليمي لضمان الأمن البحري لوسط أفريقيا
    M. Jarkko Irpola Directeur du Centre régional de l'OSCE pour Sarajevo et Gorazde UN السيد ياركو إربولا مدير المركز الاقليمي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لسراييفو وكوراجده
    M. Edward Joseph Directeur du Centre régional de l'OSCE, Mostar UN السيد ادوار جوزيف مدير المركز الاقليمي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، موستار
    Organigramme du Centre régional de services UN الهيكل الإداري للمركز الإقليمي
    Les cours sont dispensés au siège du Centre régional de formation au maintien de la paix à Harare. UN ويجري هذا البرنامج التدريبي في مقر المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام في هراري، زمبابوي.
    Ils ont accueilli avec satisfaction la création du Centre régional de lutte contre le terrorisme pour l'Asie du Sud-Est, qui est basé à Kuala Lumpur (Malaisie). UN ورحبت الحلقة الدراسية أيضا بإنشاء المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في كوالالمبور بماليزيا.
    iv) Supports techniques : gestion et actualisation du site Web et des bases de données du Centre régional de Lima; gestion de la bibliothèque et du site Web du Centre régional de Lomé; UN ' 4` المواد الفنية: صيانة وتحديث قواعد بيانات المركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وموقعه على الإنترنت؛ صيانة لمكتبة المركز الإقليمي لأفريقيا وموقعه على الإنترنت؛
    Ce protocole a débouché sur la création du Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale (CRESMAC), qui est situé à Pointe-Noire (Congo). UN وقد أفضى ذلك إلى إنشاء المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا، الذي يوجد مقره في بوانت نوار، بالكونغو.
    Construction du Centre régional de formation et de conférences; problèmes au niveau régional dus au fait qu'il relève du Centre régional de services UN تشييد المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات؛ القضايا الإقليمية كما هو الحال في بند مركز الخدمات الإقليمي
    Objectif atteint. 6 391 personnes ont participé aux activités du Centre régional de formation et de conférences. UN تحقق. بلغ العدد الإجمالي للمشاركين في المناسبات التي نظمت في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    Objectif atteint; au total, 6 391 personnes ont participé aux activités du Centre régional de formation et de conférences. UN تحقق؛ حيث بلغ العدد الإجمالي للمشاركين في الفعاليات التي نظمت في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات 391 6 مشاركا
    Objectif atteint : au total, 6 391 personnes ont participé aux activités du Centre régional de formation et de conférences. UN بلغ العدد الإجمالي للمشاركين في المناسبات المنظمة في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات 391 6 مشاركاً
    Directeur du Centre régional de formation à la lutte contre les drogues. UN مدير المركز الإقليمي للتدريب على مكافحة المخدرات.
    Le Comité s’est aussi félicité de l’inauguration, le 24 novembre 1998, au Nigéria, du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour les pays d’Afrique anglophone. UN ٥٧ - ولاحظــت اللجنــة أيضــا مع الارتياح أن المركز الاقليمي اﻷفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الانكليزية - قد افتتح في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ في نيجيريا.
    23. Le Programme fournit un appui technique au Gouvernement jordanien en vue de l'ouverture du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale. UN 23- يقدم البرنامج الآن الدعم التقني إلى الحكومة الأردنية في تحضيراتها لإنشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لغربي آسيا.
    52. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le premier stage de neuf mois sur la télédétection et les SIG débuterait en 2003 dans les locaux du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes au Brésil et au Mexique. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الدورات الأولى الممتدة لتسعة شهور عن الاستشعار عن بعد والنظام المتكامل للاستشعار عن بعد ستبدأ في آذار/مارس 2003 في المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي في حرم المركز البرازيلي.
    Directeur adjoint du Centre régional de formation à la lutte contre les drogues; maître assistant du Centre régional de formation à la lutte contre les drogues; Chef des services de répression de la toxicomanie dans la région nord de la Côte d'Ivoire. UN نائب مدير المركز الإقليمي للتدريب على مكافحة المخدرات؛ والمساعد التعليمي للمركز الإقليمي للتدريب على مكافحة المخدرات؛ ورئيس مكافحة المخدرات في المنطقة الشمالية من كوت ديفوار.
    En outre, il est proposé de reclasser de P-2 à P-3 le poste de coordonnateur de projet du Centre régional de Thaïlande. UN وفضلا عن ذلك، اقترح ترفيع وظيفة منسق المشاريع للمركز الإقليمي في تايلند من الرتبة ف-2 إلى ف-3.
    Ils se sont déclarés en faveur de la création à Bucarest, dans le cadre de l’Initiative de coopération pour l’Europe du Sud-Est, du Centre régional de lutte contre le crime organisé et la corruption et ont également appuyé la proposition de la Bulgarie d’accueillir le Centre régional de coordination de la lutte contre le trafic illicite des drogues. UN وأعربوا عن تأييدهم ﻹنشاء المركز اﻹقليمي في بوخارست لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد، المنبثق عن المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا وتأييدهم كذلك لمبادرة بلغاريا باستضافة مركز التنسيق اﻹقليمي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    On a rendu hommage au PNUD pour sa coopération avec les organismes sous-régionaux du Pacifique, y compris son offre d'assistance en vue du renforcement des capacités du Centre régional de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique en Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وكان ثمة إطراء على البرنامج اﻹنمائي إزاء تعاونه مع هيئات منطقة المحيط الهادئ دون اﻹقليمية، بما في ذلك ما عرضه من تقديم المساعدة للمركز اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ في بابوا غينيا الجديدة، وهو مركز تابع لبرنامج عمل التعاون الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus