J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : | UN | لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
K. Lettre du Président du Conseil de sécurité datée du 13 octobre 1993 et rapport du Secrétaire général 50 | UN | كاف - رسالة من رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وتقرير اﻷمين العام |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6651e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6651. |
Les travaux des sessions précédentes ont été facilités par les consultations informelles tenues avant les sessions sous la direction du Président du Conseil. | UN | وأضافت أن أعمال الدورات السابقة قد تيسّرت بفضل المشاورات غير الرسمية التي أجريت قبل الدورات بإشراف رئيس المجلس. |
Elles prévoient en outre six visites du Président du Conseil d'administration mais sans en définir les modalités générales. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى رئيس المجلس التنفيذي ست زيارات لم تحدد النواحي الإجرائية العامة بشأنها بعد. |
x) Les notes du Président du Conseil de sécurité et autres documents publiés par le Conseil en vue de l'amélioration de ses travaux; | UN | ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6652e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6652. |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6653e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6653. |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6654e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6654. |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6655e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها نتائج التصويت الذي أجري في جلسة مجلس الأمن 6655. |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6665e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6665. |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6666e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6666. |
Le Président donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6667e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي جرى في جلسة مجلس الأمن 6667. |
La Présidente donne lecture d'une lettre reçue du Président du Conseil de sécurité communiquant les résultats du vote tenu à la 6682e séance du Conseil de sécurité. | UN | وتلا الرئيس رسالة تلقاها من رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها بنتائج التصويت الذي جرى خلال جلسة مجلس الأمن 6682. |
Il continuera de rendre compte au Conseil, à la demande du Président du Conseil. | UN | وسيواصل تقديم إحاطات إلى المجلس متى طلب رئيس المجلس منه ذلك. |
Note du Président du Conseil économique et social | UN | مذكرة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
3. Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général. | UN | ٣ - بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي. |
On trouvera ci-après les conclusions du Président du Conseil économique et social. | UN | الاستنتاجات فيما يلي الملاحظات الختامية التي أبداها رئيس المجلس: |
La session annuelle s'ouvrira sur une déclaration du Président du Conseil d'administration. | UN | سوف تستهل الدورة السنوية ببيان يدلي به رئيس المجلس. |
x) Notes du Président du Conseil de sécurité et autres documents publiés par le Conseil en vue de l'amélioration de ses travaux; | UN | `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Déclarations du Président du Conseil de sécurité à la presse | UN | البيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن للصحافة |
Il faut créer un bureau du Président du Conseil et le doter des ressources nécessaires. | UN | وأضاف أنه ينبغي إنشاء مكتب لرئيس مجلس حقوق الإنسان وتزويده بالموارد اللازمة. |
À cet égard, l'Union européenne et l'Autriche souscrivent à la toute dernière déclaration du Président du Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي والنمسا البيان اﻷخير الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن حول هذا الموضوع. |
Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général | UN | بيانان افتتاحيان لرئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي |
COMMUNICATIONS DU CAMEROUN, DU NIGÉRIA ET du Président du Conseil DE SÉCURITÉ : | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن: |
ii) Prend acte de la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 19 janvier 1999, dont Belgrade n’a tenu aucun compte; | UN | ' ٢ ' تحيط علما بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الذي لم تكترث له بلغراد؛ |
Ouverture de la session : déclarations du Président du Conseil d'administration et de la Directrice générale | UN | افتتاح الدورة: بيانا رئيسة المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية |
J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : | UN | وتلقيت من رئيسة مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
Les juges peuvent être reconduits dans leurs fonctions par le Secrétaire général sur avis du Président du Conseil de sécurité et du Président de l'Assemblée générale. | UN | ويجوز للأمين العام إعادة تعيين القضاة بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Cette réalité a été reconnue par le Conseil de sécurité qui a récemment organisé un débat sur la question de la prolifération des armes légères, débat qui s'est soldé par la publication d'une importante déclaration du Président du Conseil. | UN | وهذا هو ما سلم به مجلس اﻷمن الذي ناقش مؤخرا قضية اﻷسلحة الصغيرة وتوصل إلى إصدار بيان رئاسي هام وشامل بشأنها. |
Il convient de noter que, pour la première fois, le Département a publié en anglais et en français un recueil annuel des résolutions du Conseil de sécurité et des déclarations du Président du Conseil qui complète le recueil des résolutions et décisions de l'Assemblée générale, établi de longue date et largement utilisé. | UN | ومن الجدير بالذكر أن اﻹدارة أصدرت، ﻷول مرة، مجموعة سنوية كاملة لقرارات مجلس اﻷمن والبيانات الرئاسية للمجلس باللغتين الانكليزية والفرنسية، تعد تكملة لمجموعة قرارات ومقررات الجمعية العامة التي تصدرها منذ وقت طويل والتي تستخدم على نطاق واسع. |
Observations finales du Directeur général et du Président du Conseil | UN | ملاحظات ختامية يدلي بها المدير التنفيذي ورئيس المجلس |