La < < PTP > > des agrégations de plusieurs < < EC > > fonctionnant simultanément est calculée comme suit : | UN | ويُحسب " الأداء النظري المركب " لتجميعات " العناصر الحسابية " المتعددة التي تعمل بصورة متزامنة كما يلي: |
Les trois opérations ci-après sont nécessaires pour le calcul de la < < PTP > > d'une agrégation d'< < EC > > : | UN | والخطوات الثلاث التالية مطلوبة لحساب " الأداء النظري المركب " لتجميع من " العناصر الحسابية " : |
Pour les < < EC > > réalisant : | UN | فيما يتعلق بـ " العناصر الحسابية " التي تنفّذ ما يلي: |
3. S'il existe plus d'un < < EC > > , combinaison des PT résultant en une < < PTP > > pour l'agrégation. | UN | 3 - في حال وجود أكثر من " عنصر حسابي " واحد، تُجمع عمليات الأداء النظري مما يُعطي " الأداء النظري المركب " للتجميع. |
1. Calcul de la vitesse efficace calculée V pour chaque < < EC > > ; | UN | 1 - حساب سرعة الحساب الفعلية لكل " عنصر حسابي " ؛ |
Lors du calcul de Ci pour un groupe d'< < EC > > , le numéro du premier < < EC > > du groupe détermine la limite convenable pour Ci. | UN | وعند حساب م ط لمجموعة " عناصر حسابية " ، فإن رقم " العنصر الحسابي " الأول في مجموعة ما يحدد الحد الصحيح لـ م ط. |
Enregistré à l'université de Dade, une classe appelée "EC 320". | Open Subtitles | "مسجلة لـ جامعة "ديد" الفصل يطلق عليه "إف إس 320 |
Opération 3 : < < PTP > > des agrégations d'< < EC > > , notamment des UC | UN | الخطوة 3: " الأداء النظري المركب " لتجميعات " العناصر الحسابية " ، بما في ذلك وحدات المعالجة المركزية |
Lors de chaque cycle de la séquence, la combinaison des < < EC > > qui sont exploités lors du cycle est une combinaison possible. | UN | وفي كل دورة من التسلسل، تكون توفيقة " العناصر الحسابية " العاملة أثناء تلك الدورة توفيقة ممكنة. |
Pour les agrégations de plusieurs < < EC > > fonctionnant simultanément et partageant leur mémoire : | UN | فيما يتعلق بـ " العناصر الحسابية " المتعددة التي تعمل بصورة متزامنة وبذاكرة مشتركة: |
m = nombre d'< < EC > > ou de groupes d'< < EC > > partageant l'accès à condition que : | UN | حيث ميم = عدد " العناصر الحسابية " أو مجموعات " العناصر الحسابية " المتشاطرة الدخول، شريطة: |
3. Un seul < < EC > > ou groupe d'< < EC > > puisse utiliser la voie à tout moment. | UN | 3 - أن يستطيع " عنصر حسابي " واحد أو مجموعة من " العناصر الحسابية " استخدام القناة في أي وقت معيـّن. |
Les < < EC > > partagent leur mémoire s'ils ont accès à une section commune d'une mémoire à semi-conducteurs. | UN | ملاحظة 2 تتشاطر " العناصر الحسابية " في الذاكرة إذا دخلت إلى جزء مشترك من ذاكرة ترانزستورية. |
La valeur de Ci est fondée sur le nombre d'< < EC > > , et non sur le nombre de noeuds. | UN | وتستند قيمة م ط إلى عدد " العناصر الحسابية " لا إلى عدد العقد. |
2. Application de la pondération de la longueur de mot (L) à la vitesse efficace calculée (V), résultant en une performance théorique (PT) pour chaque < < EC > > ; | UN | 2 - تطبيق تعديل طول الكلمة على سرعة الحساب الفعلية، مما يعطي الأداء النظري لكل " عنصر حسابي " ؛ |
Si un < < EC > > unique possède à la fois la fonction scalaire et la fonction vectorielle, retenir la valeur du temps d'exécution la plus faible. | UN | وإذا ما كانت لـ " عنصر حسابي " واحد وظيفة عددية لا متجهة ووظيفة متجهة، تُستخدم فترة التنفيذ الأقصر. |
Pour une UC ayant un seul < < EC > > , | UN | فيما يتعلق بوحدة معالجة مركزية ذات " عنصر حسابي " واحد، |
Note W : Pour un < < EC > > en pipeline, capable d'exécuter jusqu'à une opération arithmétique ou logique par cycle d'horloge une fois que le pipeline est rempli, une vitesse en pipeline peut être déterminée. | UN | ملاحظة ثاء فيما يتعلق بـ " العنصر الحسابي " المتوالي القادر على تنفيذ ما يصل إلى عملية حسابية أو منطقية واحدة كل دورة إشارات، يمكن تحديد سرعة التنفيذ المتوالية بعد أن تكتمل الدورة المتوالية. |
La vitesse efficace calculée (V) pour un tel < < EC > > est la vitesse en pipeline ou la vitesse d'exécution non en pipeline, le chiffre à retenir étant celui de la vitesse la plus élevée. | UN | وتكون سرعة الحساب الفعلية لمثل هذا " العنصر الحسابي " سرعة التنفيذ المتوالية أو سرعة التنفيذ غير المتوالية، أيهما أسرع. |
Donc, EC 320, c'est un cours d'études cinématographiques ? | Open Subtitles | إذاً "إف 320" كانت دورة تدريبية لتصوير الأفلام للمبتدئين؟ |
EUROSTAT a également présenté un ouvrage intitulé < < Guide to Statistics in EC Development Cooperation > > , qui vise à aider le personnel de la Commission européenne à utiliser les statistiques et les indicateurs dans les programmes de développement, à concevoir des activités de renforcement des capacités statistiques et à comprendre comment les statistiques peuvent orienter les politiques. | UN | قدم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية أيضا " دليل إحصاءات التعاون الإنمائي في الاتحاد الأوروبي " ، الذي وضعه لمساعدة العاملين في المفوضية الأوروبية على استخدام الإحصاءات والمؤشرات في برامجهم الإنمائية وتحديد وتصميم الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات الإحصائية واستيعاب الإحصاءات اللازمة لوضع السياسات. |
D'après la Puissance administrante, le tourisme devrait redémarrer au cours des prochaines années grâce au financement extérieur d'un programme de développement touristique triennal estimé à 15,5 millions de dollars EC qui devrait être lancé au début de 2008. | UN | وتقول الدولة القائمة بالإدارة إن من المتوقع أن تنتعش السياحة في السنوات المقبلة بفضل التمويل الخارجي لبرنامج لتنمية السياحة مدته ثلاث سنوات بقيمة 15.5 مليون من دولارات شرق الكاريبي، يبدأ في أوائل عام 2008. |