Donc il a été affaibli avec un poing américain, poignardé au cou avec un tesson de bouteille, puis enterré vivant. | Open Subtitles | أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا |
Je dis juste que peut-être que quelqu'un d'autre a enterré Jessica. | Open Subtitles | انني فقط اقول ذلك ربماشخصاً آخر دفن جيسيكا بالخارج |
Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. | Open Subtitles | لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة. |
La vidéo nous avait montré qu'elle avait enterré quelque chose, mais personne ne savait quoi. | Open Subtitles | عرفنا من شريط الفيديو انها دفنت شيئ ولكننا لم نعرف ما هو |
Non... non, ils vont découvrir où j'ai enterré Shane, et cela ne leur prendra pas longtemps. | Open Subtitles | لا انهم سيعرفون اين قمت بدفن شاين وهذا لن يأخذ منهم وقت طويل |
Croyez-moi, quand je veux que quelque chose disparaisse, ça reste enterré. | Open Subtitles | صدقني، عندما أجعل شيء ما يختفي، فإنه يبقى مدفوناً |
veiller à ce que ce corps reste enterré. | Open Subtitles | هو محاولة التأكد من أن هذه الجثة تبقى مدفونة |
Il ne pourrait pas avoir enterré 12 corps dans son jardin. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يدفن الأثنى عشر فى ساحة منزلة |
Les archives. Le complexe a été enterré et oublié depuis longtemps. | Open Subtitles | هذه هي السجلاّت الوحيدة المتبقية لقد دفن المجمّع بأكمله |
Le mari est enterré dans le jardin et sa femme est dans la nature. | Open Subtitles | خمسة طوابق. دفن بعل في حديقة ، والزوجة في مهب الريح. |
Holt aurait pu dire à quelqu'un où ce corps est enterré. | Open Subtitles | ربما اخبر هولت احدا ما عن مكان دفن الجثث |
Sauf si le tien est enterré dans ces trous à rats. | Open Subtitles | ما لم يكن مساعدك مدفون في غيران الفئران هذه |
J'ai laissé mon fils mort à Kindgi, à moitié enterré dans une tombe ou plus exactement une petite fosse creusée de mes propres mains. | UN | لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي. |
J'ai été dans les affaires de secrets pendant toute ma vie, et... je n'ai jamais eu affaire à quelque chose de si enterré. | Open Subtitles | أنا أتواجد بذلك العمل المليء بالأسرار طوال حياتي و لم أواجه قط شيئًا ما مدفون بذلك العُمق |
Dans 1 semaine ou 2, après un appel anonyme, la police va trouver votre corps enterré sur la propriété. | Open Subtitles | بعد إسبوع أو أكثر سيتصل شخص مجهول حول المكان الشرطة ستجد جثتك دفنت في أملاكه |
Le corps de la victime aurait déjà été enterré et sa famille n'aurait pu l'identifier que par photographie. | UN | وذكروا أن جثة الضحية دفنت بالفعل ولم تستطع اسرته التعرف عليه إلا من خلال صورة. |
A Los Toriles, les survivants ont par la suite enterré les cadavres. | UN | وفي لوس توريليس، قام الناجون بعد ذلك بدفن الجثث. |
C'est une des manières de finir enterré dans une fosse. | Open Subtitles | إنها إحدى السبل للقاء حتفك مدفوناً في قبر ضحل |
Il est enterré dans le sol, pour contrecarrer l'ammolite. | Open Subtitles | ستكون مدفونة في الأرض بالقرب من الأمولايت |
- Ça s'appelle une crémation et non, il sera enterré à côté de ta grand-mère. | Open Subtitles | ويسمى الحرق، ولا، انه سوف يدفن بجوار جدتك. |
La Croix-Rouge m'a dit qu'il avait été enterré dans notre jardin. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ من قبل الصليب الأحمر أنّه دُفن بحديقتنا. |
Feebs pense que Marks l'a crevé et enterré dans le désert. | Open Subtitles | العملاء الفدراليون يعتقدون أن ماركس قتله و دفنه بالصحراء |
Combien de familles n'ont pas enterré une mère, un père, un frère, une sœur ? | Open Subtitles | كم عدد الأسر التي لم تدفن أماً أو أباً أخاً أو أختاً؟ |
Une fois le corps enterré, le processus de deuil commence. | Open Subtitles | حالما يُدفن الجثمان، تبدأ عمليّة معالجة الحزن. |
Je creuse des tombes depuis 30 ans, et je n'ai jamais enterré quelqu'un vivant. | Open Subtitles | أنا أحفر القبور منذ 30 عاماً ولم أدفن أحداً حياً قبلاً |
Quand j'étais enterré sous deux tonnes de gravats, mes hommes ont risqué leurs vies pour me sortir de là. | Open Subtitles | عندما دُفنت أسفل طنين من الأنقاض رجالي غامروا بحياتهم لإخراجي |
Je l'ai enterré là où je l'ai trouvé ! | Open Subtitles | لقد دفنته في المكان الذي وجدته فيه من قبل |
Les Croisés qui ont enterré ça des centaines d'années plus tôt devaient croire que ça venait de Dieu, non ? | Open Subtitles | حسنا، الصليبيين الذين دفنوا هذا منذ مئات السنين كان الاعتقاد أنها جاءت من الله، أليس كذلك؟ |