C'est comme l'été après la première année d'étude à la fac. | Open Subtitles | اتعلم.. هذا هو تماما مثل الصيف بعد السنة الاولى |
C'est comme Kate et Leonardo dans cette scène sur le pont. | Open Subtitles | مثل كيت وليوناردو في هذا المشهد على سطح السفينه. |
Ensuite, le paragraphe 7 peut peut-être rester comme il est, comme vous l'avez proposé, Monsieur le Président. | UN | وفي هذه الحالة ربما يمكن أن تبقى الفقرة 7 كما هي كما اقترحتم يا سيدي. |
C'est comme inspirer. Maintenant puise le pouvoir qui est en toi. | Open Subtitles | أحسنتِ، إنّه كما التنفّس تمامًا الآن، استقطبي الطاقة إليكِ |
C'est comme ça que tu fêtes ta fortune retrouvée, hein ? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تحتفل بها بثروتك الجديدة ؟ |
C'est comme le no man's land d'un champ de bataille. | Open Subtitles | إنه أشبه بأرض متنازع عليها في ميدان معركة. |
-C'est stupide. C'est comme à la fin d'un braquage, tu laisse ta carte de visite. | Open Subtitles | لا، لا، إنه كغمزة، تعلمون مثل عند عملية السطو تترك بطاقة أعمالك. |
C'est comme un vœu ou une promesse pour faire de toi une personne meilleure. | Open Subtitles | انه مثل تعهد أو وعد تقطعينه على نفسك لتصبحي شخصا افضل. |
C'est comme au bon vieux temps, de vous avoir ici. | Open Subtitles | إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا. |
C'est comme voir un flic en pantalon de jogging dans ta cuisine après qu'il a couché avec ta sœur. | Open Subtitles | انه مثل ان ترى شرطي بسروال متعرق في مطبخك بعد ان امضى ليلته مع شقيقتك |
On a rompu tous les mois depuis 7 ans, c'est comme payer le loyer. | Open Subtitles | ننفصل كل شهر طوال السنوات 7 الماضية مثل دفع الرهن العقاري |
Lucrezia, c'est comme si une sorcière avait jeté un sort. | Open Subtitles | لوكريسيا, انها كما لو ان ساحرة القت تعويذتها. |
Tu sais, c'est comme revivre le lycée quand on est ensemble. | Open Subtitles | كما تعلمين, نشعرُ بأجواء المدرسةِ الثانوية عندما نجتمعُ سوياً |
Cela défie la logique, mais c'est comme si une partie de moi est ailleurs, et qu'elle ne veut pas abandonner. | Open Subtitles | أنه يتحدى المنطق , لكنه كما يكون جزء مني في مكان آخر و لا يريد الأفلات |
C'est comme s'ils s'en foutaient que tu gagnes de l'argent tant que eux ils en gagnent. | Open Subtitles | كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود |
C'est comme sa qu'on montre que Je n'ai jamais été seule Dans les messages instantanés | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تظهر أنه لم أكن وحدي عبر الرسائل الفورية |
C'est comme ça que Paw Paw avait l'habitude de me réveiller. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الذي كان باو باو يستخدمها لإيقاظي |
Je suis ivre et remonté, c'est comme ça que tu m'aimes. | Open Subtitles | ثمل وفاقد للوعي هذه هي الطريقة التي تحبيني بها. |
C'est plus que ça. C'est comme un groupe de soutien. | Open Subtitles | الأمر أكثر مِنْ ذلك المكان أشبه بمجموعة دعم |
Oh, c'est comme le vélo, sauf que le vélo ne viole pas le quatrième amendement. | Open Subtitles | انه يشبه ركوب الدراجة الا ان ركوب الدراجة لا يكسر التعديل الرابع |
C'est comme s'il me violait deux fois, et qu'il repartait. | Open Subtitles | ,اشعر كأنه اغتصبني مرتين .ولقد نجى من الأمر |
Mais c'est comme ça que le langage se développe. Il faut tout leur raconter. | Open Subtitles | لكن هذه هي طريقة تطور اللغة عليك بسرد كل شيء |
Et c'est comme un rencart, je veux le passer avec la fille qui je pense tirera le meilleur de moi. | Open Subtitles | كما هو الحال في المواعدة أيضًا أنا أريد إنفاقها على إمرأة تعتقد أن بإمكانها إصدار نشرة عني |
C'est comme ça que vous commencez toutes vos entretiens avec vos clients ? | Open Subtitles | هل هذه هى الطريقة التي تبدأين بها جلساتك الإستشارية مع عُملائك ؟ |
C'est comme quand tu découvres que ton ami a mal voté. | Open Subtitles | حالها مثلما تكتشف أن صديقك صوّتَ للشخص الغير مُناسب |
- Ça sent une drôle d'odeur. C'est comme...une chaussette sale oubliée sous le canapé. | Open Subtitles | أشم رائحة نتنة، تشبه رائحة الجوارب النتنة الموضوعة فوق الأريكة لسنوات |
C'est comme si Raoul n'avait jamais existé jusqu'à six mois après la disparition de Whitcomb. | Open Subtitles | حسنا,و كأن راؤول لم يكن موجودا حتى 6 أشهر بعد إختفاء وايتكومب |
Ouais, je pense que le Faucheur est, comme, son alter-ego. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن حاصد الأرواح كان بمثابة إنذار. |
C'est comme si j'avais été possédé par une force extraterrestre. | Open Subtitles | إنها كأنني كنت محجويا بسبب قوة مخلوقات فضائية |
C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |