"excellent" - Traduction Français en Arabe

    • ممتاز
        
    • ممتازة
        
    • الممتاز
        
    • ممتازا
        
    • ممتازاً
        
    • الممتازة
        
    • مُمتاز
        
    • الجيد
        
    • الرائع
        
    • أحسنت
        
    • جيد
        
    • بارع
        
    • رائع
        
    • رائعا
        
    • المتميز
        
    Nous remercions également son prédécesseur, l'Ambassadeur Phuangketkeow, de la Thaïlande, de son Excellent travail. UN كما نشكر سلفها، سفير تايلند السيد فوانغكيتكيو، لما قام به من عمل ممتاز.
    Pourcentage de rapports notés < < bon > > ou < < Excellent > > UN النسبة المئوية للتقارير التي حصلت على تقدير ' جيد` أو ' ممتاز`
    Elle offre donc un Excellent exemple d'intégration des sexospécificités aux politiques générales. UN وبهذا فإنه مثال ممتاز لوضع المنظور الجنساني في صميم السياسة العامة.
    Internet est par exemple un Excellent outil grâce auquel des enfants de toute origine sociale peuvent avoir accès à des livres. UN وعلى سبيل المثال، فإن شبكة الإنترنت تعد أداة ممتازة للأطفال من جميع الأصول الاجتماعية للاطلاع على الكتب.
    Nous remercions les divers organismes du système des Nations Unies, qui ont accompli un Excellent travail en appuyant la lutte contre l'apartheid. UN ونود أن نعبر عن امتناننا العميق لشتى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على عملها الممتاز تأييدا للكفاح ضد الفصل العنصري.
    Elle propose que le Gouvernement soutienne les ONG qui font d'ores et déjà un Excellent travail dans ce domaine. UN واقترحت أنه يمكن للحكومة أن تدعم المنظمات غير الحكومية التي تؤدي بالفعل عملا ممتازا في هذا المضمار.
    L’initiative concernant la lutte contre le paludisme constitue un Excellent exemple. UN وأن المبادرة الخاصة بعودة الملاريا مثال ممتاز على ذلك.
    Excellent, et leurs camions sont en file, avec le mélange ? Open Subtitles ممتاز, و هل كل الشاحنات مستعدة و محملة بالخليط؟
    J'ai entendu parler d'un Excellent stand de tir pas loin. Open Subtitles سمعت عن معسكر تدريب رماية ممتاز بمكان قريب.
    Et mon ami est connu pour être un Excellent guide. Open Subtitles من المعروف عن صديقي أنه دليل جولات ممتاز
    Vous êtes à huit centimètres. C'est Excellent ! Donc, il est trop tard pour les drogues. Open Subtitles جيد، لقد وصل إلى مسافة 8سـم بالفعل،وهذا ممتاز فلستِ بحاجةِ إلى أيةِ عقاقير
    Vous étiez Excellent dans Star Trek. Dommage, pour la série. Open Subtitles رأيت فيلمك رحلة عبر النجوم بالمناسبة كان ممتاز
    Je suis pas du genre à choisir mon camp, mais c'est un Excellent ouvre-boîtes. Open Subtitles أنا لا أحب التدخل لكن يبدو لي هذا مفتاح علب ممتاز
    Messieurs, vous avez fait de l'Excellent travail hier soir. Open Subtitles انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه
    Un module de suivi incorporé au Système intégré de gestion de la Bibliothèque serait un Excellent instrument pour repérer des possibilités d'économies. UN ويرى أن نظم تتبع الاستعمال المضمنة في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات تتيح أداة ممتازة للمساعدة في تحديد أبواب الخفض.
    Il ressort d'un sondage récent que 72 % des utilisateurs du Réseau le jugent Excellent ou bon. UN واستنادا إلى استقصاء أُجري مؤخرا، يَعتبر 72 في المائة من المستعملين الشبكة ممتازة أو جيدة.
    À cet égard, j'aimerais citer l'Excellent rapport du Secrétaire général : UN وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من التقرير الممتاز لﻷمين العام قوله:
    Tu étais Excellent là-bas, O. Je suis très fier de... Open Subtitles كنت ممتازا هناك.. أو جعلنى ذلك فخورا جدا
    Ceux-ci offrent un Excellent cadre aux efforts déployés en faveur d'un développement continu. UN لأن هذه الأهداف تشكل إطارا ممتازاً يمكن السعي فيه إلى التنمية المستدامة.
    Une autre délégation a félicité le Fonds de son Excellent travail dans un domaine particulièrement délicat. UN وهنأ وفد آخر الصندوق لﻷعمال الممتازة التي يقوم بها في مجال شديد الصعوبة.
    - Excellent. - Je peux vous aider ? Open Subtitles ـ مُمتاز ، مُمتاز ـ هل أستطيع مُساعدتك ؟
    Nous apprécions l'Excellent travail accompli par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN ونقدر العمل الجيد الذي أنجزته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Nous adressons nos félicitations à M. Gambari pour son Excellent rapport sur cette question. UN وإننا نهنئ السيد غمباري على التقرير الرائع المقدم بشأن ذلك البند.
    Je félicite également le Secrétariat de son Excellent travail dans la préparation de ce document. UN وأتوجه بتهانئي أيضا إلى اﻷمانة العامة على مهمة أحسنت إنجازها بإعدادها هذه الوثيقة.
    Tu es un Excellent avocat, un membre précieux de ce cabinet. Open Subtitles أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général et son personnel diligent pour l'Excellent travail qu'ils ont effectué dans des conditions difficiles. UN كما أود أن أتوجه بالشكر الى اﻷمين العام وموظفيه المتفانين على ما قاموا به من عمل رائع في هذه الظروف الصعبة.
    L'organisation dispose d'un Excellent bilan de trois décennies de service humanitaire. UN وقد حققت المؤسسة سجلا رائعا على مدار ثلاثة عقود في الخدمات الإنسانية.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer mes remerciements à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Towpik, de la Pologne, pour l'Excellent travail qu'il a accompli. UN كما أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لسلفكم، السفير توبيك ممثل بولندا، على عمله المتميز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus