| Nous remercions également son prédécesseur, l'Ambassadeur Phuangketkeow, de la Thaïlande, de son Excellent travail. | UN | كما نشكر سلفها، سفير تايلند السيد فوانغكيتكيو، لما قام به من عمل ممتاز. |
| Pourcentage de rapports notés < < bon > > ou < < Excellent > > | UN | النسبة المئوية للتقارير التي حصلت على تقدير ' جيد` أو ' ممتاز` |
| Elle offre donc un Excellent exemple d'intégration des sexospécificités aux politiques générales. | UN | وبهذا فإنه مثال ممتاز لوضع المنظور الجنساني في صميم السياسة العامة. |
| Internet est par exemple un Excellent outil grâce auquel des enfants de toute origine sociale peuvent avoir accès à des livres. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن شبكة الإنترنت تعد أداة ممتازة للأطفال من جميع الأصول الاجتماعية للاطلاع على الكتب. |
| Nous remercions les divers organismes du système des Nations Unies, qui ont accompli un Excellent travail en appuyant la lutte contre l'apartheid. | UN | ونود أن نعبر عن امتناننا العميق لشتى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على عملها الممتاز تأييدا للكفاح ضد الفصل العنصري. |
| Elle propose que le Gouvernement soutienne les ONG qui font d'ores et déjà un Excellent travail dans ce domaine. | UN | واقترحت أنه يمكن للحكومة أن تدعم المنظمات غير الحكومية التي تؤدي بالفعل عملا ممتازا في هذا المضمار. |
| L’initiative concernant la lutte contre le paludisme constitue un Excellent exemple. | UN | وأن المبادرة الخاصة بعودة الملاريا مثال ممتاز على ذلك. |
| Excellent, et leurs camions sont en file, avec le mélange ? | Open Subtitles | ممتاز, و هل كل الشاحنات مستعدة و محملة بالخليط؟ |
| J'ai entendu parler d'un Excellent stand de tir pas loin. | Open Subtitles | سمعت عن معسكر تدريب رماية ممتاز بمكان قريب. |
| Et mon ami est connu pour être un Excellent guide. | Open Subtitles | من المعروف عن صديقي أنه دليل جولات ممتاز |
| Vous êtes à huit centimètres. C'est Excellent ! Donc, il est trop tard pour les drogues. | Open Subtitles | جيد، لقد وصل إلى مسافة 8سـم بالفعل،وهذا ممتاز فلستِ بحاجةِ إلى أيةِ عقاقير |
| Vous étiez Excellent dans Star Trek. Dommage, pour la série. | Open Subtitles | رأيت فيلمك رحلة عبر النجوم بالمناسبة كان ممتاز |
| Je suis pas du genre à choisir mon camp, mais c'est un Excellent ouvre-boîtes. | Open Subtitles | أنا لا أحب التدخل لكن يبدو لي هذا مفتاح علب ممتاز |
| Messieurs, vous avez fait de l'Excellent travail hier soir. | Open Subtitles | انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه |
| Un module de suivi incorporé au Système intégré de gestion de la Bibliothèque serait un Excellent instrument pour repérer des possibilités d'économies. | UN | ويرى أن نظم تتبع الاستعمال المضمنة في النظام المتكامل ﻹدارة المكتبات تتيح أداة ممتازة للمساعدة في تحديد أبواب الخفض. |
| Il ressort d'un sondage récent que 72 % des utilisateurs du Réseau le jugent Excellent ou bon. | UN | واستنادا إلى استقصاء أُجري مؤخرا، يَعتبر 72 في المائة من المستعملين الشبكة ممتازة أو جيدة. |
| À cet égard, j'aimerais citer l'Excellent rapport du Secrétaire général : | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من التقرير الممتاز لﻷمين العام قوله: |
| Tu étais Excellent là-bas, O. Je suis très fier de... | Open Subtitles | كنت ممتازا هناك.. أو جعلنى ذلك فخورا جدا |
| Ceux-ci offrent un Excellent cadre aux efforts déployés en faveur d'un développement continu. | UN | لأن هذه الأهداف تشكل إطارا ممتازاً يمكن السعي فيه إلى التنمية المستدامة. |
| Une autre délégation a félicité le Fonds de son Excellent travail dans un domaine particulièrement délicat. | UN | وهنأ وفد آخر الصندوق لﻷعمال الممتازة التي يقوم بها في مجال شديد الصعوبة. |
| - Excellent. - Je peux vous aider ? | Open Subtitles | ـ مُمتاز ، مُمتاز ـ هل أستطيع مُساعدتك ؟ |
| Nous apprécions l'Excellent travail accompli par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. | UN | ونقدر العمل الجيد الذي أنجزته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. |
| Nous adressons nos félicitations à M. Gambari pour son Excellent rapport sur cette question. | UN | وإننا نهنئ السيد غمباري على التقرير الرائع المقدم بشأن ذلك البند. |
| Je félicite également le Secrétariat de son Excellent travail dans la préparation de ce document. | UN | وأتوجه بتهانئي أيضا إلى اﻷمانة العامة على مهمة أحسنت إنجازها بإعدادها هذه الوثيقة. |
| Tu es un Excellent avocat, un membre précieux de ce cabinet. | Open Subtitles | أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة |
| Je tiens également à remercier le Secrétaire général et son personnel diligent pour l'Excellent travail qu'ils ont effectué dans des conditions difficiles. | UN | كما أود أن أتوجه بالشكر الى اﻷمين العام وموظفيه المتفانين على ما قاموا به من عمل رائع في هذه الظروف الصعبة. |
| L'organisation dispose d'un Excellent bilan de trois décennies de service humanitaire. | UN | وقد حققت المؤسسة سجلا رائعا على مدار ثلاثة عقود في الخدمات الإنسانية. |
| Je saisis également cette occasion pour exprimer mes remerciements à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Towpik, de la Pologne, pour l'Excellent travail qu'il a accompli. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لسلفكم، السفير توبيك ممثل بولندا، على عمله المتميز. |