"général et au" - Traduction Français en Arabe

    • العام وإلى
        
    • العام واﻷخرى إلى
        
    • العام ورئيس
        
    • العام والى
        
    • العام والمفوض
        
    • العام وعلى
        
    • عام وفي
        
    • العام ورأس
        
    • العام وفي
        
    • العام ومن
        
    • العام للأمم المتحدة وإلى
        
    • رسالتان متطابقتان
        
    Celle-ci est également tenue de rendre compte au Secrétaire général et au Conseil de sécurité; UN كما يتعين على البعثة تقديم تقاريرها إلى اﻷمين العام وإلى مجلس اﻷمن؛
    L'auteur a ensuite écrit au Procureur général et au Président de la Cour suprême, mais sans résultat. UN وفي وقت لاحق، وجه صاحب البلاغ رسالتين إلى المدعي العام وإلى رئيس المحكمة العليا، لكنهما لم تُجديا نفعا.
    Israël a mis en garde contre celles-ci dans de nombreuses lettres et déclarations adressées au Secrétaire général et au Conseil de sécurité. UN وقد حذرت إسرائيل من ذلك في رسائل وبيانات عديدة وجهتها إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن.
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Pakistan UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من ممثل باكستان
    Lettres identiques datées du 13 août 1998, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالتان متماثلتان مؤرختان ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إحداهمــا إلى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'observateur de la Palestine UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للعراق
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Turquie UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لتركيا
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجورجيا
    au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Président de l'Érythrée UN إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس إريتريا
    AU SECRÉTAIRE général et au PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ UN اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن مـن الممثل الدائم للعـراق
    général et au PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT UN موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمـن
    général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre iraquien des affaires étrangères UN اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق
    Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre iraquien des affaires étrangères UN اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق
    SECRÉTAIRE général et au PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ AUPRÈS DE L'ORGANISATION UN إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق
    La Présidente a adressé des lettres au Secrétaire général et au Président de l'Assemblée générale pour les informer de la décision du Conseil. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    La Présidente a adressé des lettres au Secrétaire général et au Président de l'Assemblée générale pour les informer de la décision du Conseil. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    Le Président du Tribunal spécial présente chaque année au Secrétaire général et au Gouvernement sierra-léonais un rapport sur le fonctionnement et les activités du Tribunal. UN يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل وأنشطة المحكمة إلى الأمين العام وإلى حكومة سيراليون.
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre de la République d'Iraq Monsieur le Président, UN رسالتان متماثلتان مؤرختان ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إحداهمـا الـى اﻷمين العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس مجلس الوزراء في العراق
    général et au PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT UN موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلـس اﻷمن من الممثل
    général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant UN موجهتان الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل
    Enfin, permettez-moi de me joindre à tous ceux qui ont offert leur soutien et leur encouragement au Secrétaire général et au Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN وأخيرا أود أن أضم صوتي إلى غيري من الكثيرين الذين يقدمون الدعم والتشجيع لﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Il rend hommage au Commissaire général et au personnel de l'Office pour leurs efforts inlassables en faveur de l'accomplissement des principales activités de l'Office. UN ويثني الفريق على المفوض العام وعلى جميع موظفي الأونروا لجهودهم المتواصلة لمواصلة العمليات الأساسية للوكالة.
    Réaffirmant la nécessité de préserver la paix et la sécurité internationales dans le monde, en général, et au sein des États membres de la Oummah islamique en particulier, UN وإذ يؤكد مجددا ضرورة الحفاظ على السلام والأمن الدوليين في العالم بوجه عام وفي الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بوجه خاص،
    Désormais, les états relatifs au Fonds général et au Fonds de roulement ne font apparaître que la contribution de l'ONUDI aux dépenses relatives au Service des bâtiments. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    Ces révisions ont pris en compte les débats qui avaient eu lieu lors des consultations menées par le Secrétaire général et au sein du Groupe du «papier bateau» lui-même. UN وهذه التنقيحات قد أخذت في الحسبان المناقشات التي دارت في المشاورات التي أجراها اﻷمين العام وفي إطار مجموعة الورقة القارب ذاتها.
    Le FPR demandait en outre au Secrétaire général et au Conseil de prendre des mesures pour suspendre la participation du Rwanda au Conseil. UN وفضلا عن ذلك طلبت الجبهة الوطنية الرواندية من اﻷمين العام ومن المجلس اتخاذ تدابير لوقف عضوية رواندا في المجلس.
    Lettres identiques datées du 5 janvier 2004, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 5 كانون الثاني/يناير 2004، موجهتان إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئيس مجلس الأمن من المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République centrafricaine UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى الفصل 31

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus