Il faut que je m'enfuie, seule, et j'ai besoin d'argent. | Open Subtitles | أريد أن أتابع الهرب وحدي وأحتاج إلى نقود |
Il faut que je te parle de quelque chose. J'ai le sentiment qu'on va me virer. | Open Subtitles | أريد أن أناقشك بشئ لماذا أحس كما لو أني على وشك الطرد ؟ |
Il faut que je sois sûr qu'on peut récupérer ces modules. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كانت تلك البطاريات قابلة للإسترجاع. |
Mais en attendant Il faut que je danse, petit singe, danse | Open Subtitles | لكن في غضون ذلك، عليّ أن أرقص رقصة القرد |
Il faut que je te parle. Sois honnête avec moi. | Open Subtitles | كارى اريد محادثتك, و اريد ان تكونى صريحه |
Il faut que je redevienne sobre. Residence Eriksen, Judy à l'appareil. | Open Subtitles | علي ان اصحوا من السكرة منزل ايريكسن جودي تتحدث |
Cependant, Il faut que je sache ce qui va arriver au quai 9C. | Open Subtitles | مع ذلك، أريد أن أعرف ما سيأتي إلى المرفأ 9 سي |
Il faut que je sache. Alors décroche, merde ! | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يجري، لذا رد على الهاتف. |
Si quelque chose m'arrive aujourd'hui, Il faut que je sache que mon frère sera soutenu. | Open Subtitles | أذا حدث شيئاً لي اليوم أريد أن أعلم بأن هنــاك من يدعم أخي |
Et j'ai pas envie que ça arrive, donc Il faut que je résolve un problème encore plus gros. | Open Subtitles | لا أريد أن يحدث ذلك، لذا أريد أن أحل قضية أكبر |
Il faut que je le sorte de là d'une manière ou d'une autre. | Open Subtitles | كنت أريد أن أخرجه من هذه الحالة بطرية ما |
Et je sais que ça veut dire qu'Il faut que je te pose une autre question mais je ne veux pas t'étouffer | Open Subtitles | و أعرف أنّ ذلك يقودني لأطرح عليك سؤالاً آخر لكنّني لا أريد أن أثقل عليك |
Et maintenant, Il faut que je vous prenne votre portable, puisque j'estime que vous êtes juste trop abruti pour vous en servir. | Open Subtitles | والآن عليّ أن آخذ حاسوبك النقال منك كما أنه عليّ أن أخبرك أنك غبي جدا لتتبع نصائح الموقع |
Il faut que je te dise, de toute ma carrière, c'est la première fois que je ne trouve rien. | Open Subtitles | عليّ أن أقول لك، طيلة مسيرتي بهذا الميدان، هذه أول مرة لا أجد شائبة أعتذر |
Seulement quelques questions s'îl-vous-plait, vu qu'Il faut que je rentre pour être auprès de mon mari. | Open Subtitles | بعض الأسئلة فقط من فضلكم لانني اريد ان اكون في الداخل مع زوجي |
Si Frida ne revient pas, Il faut que je trouve une autre satanée fille. | Open Subtitles | اذا كانت فريدا لن تعود اذن علي ان اجد فتاه اخرى |
C'est pour ça qu'Il faut que je vois son corps. | Open Subtitles | الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم. |
Il faut que je coupe dans... dans tous mes contractuels. Tu étais la dernière embauchée. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقلل من كل المستقلين أنت آخر شخص مستأجر لدي. |
Il faut que je voie si la terre d'ici correspond à celle dans la douille. | Open Subtitles | إذاً؟ أحتاج أن أري إذا تطابق التراب من هنا مع التراب من القذيفة |
Il faut que je te dise un truc. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَحتاجُ لإخْبارأنت شيء عن ذلك، |
J'ai vu quelque chose dont Il faut que je vous parle. | Open Subtitles | لكنني رأيت شيئاً والذي أحتاج إلى التحدث معك بشأنـه |
Ça veut dire qu'Il faut que je fasse ou que je change quelque chose. | Open Subtitles | لانها علامة انه يجب علي أن افعل شيء او اغير شيء |
Il faut que je parle au conseiller juridique de l'université. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ إلى مستشار الجامعةَ القانوني. |
- Il faut que je te laisse. Le devoir m'appelle. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب الآن، كما تعرف، نداء الواجب. |
Mais Il faut que je bosse mon texte. | Open Subtitles | ولكن اتعرفين أنا اريد أن اعمل على بعض الامور الليلة |
Je sais que je ne peux plus faire ça mais Il faut que je te parle. | Open Subtitles | اعلم انك قلت انني لا استطيع فعل ذلك بعد الآن ولكن احتاج ان اتحدث معك |
Il faut que je dise "non" combien de fois pour que vous compreniez ? | Open Subtitles | كم مرة لا بد لي من نقول لا قبل أن تصدقني؟ |