"j'ai besoin de" - Traduction Français en Arabe

    • أحتاج
        
    • أنا بحاجة
        
    • احتاج
        
    • أريد أن
        
    • أريدك أن
        
    • انا بحاجة
        
    • اريد ان
        
    • أحتاجُ
        
    • أنا بحاجه
        
    • سأحتاج
        
    • وأحتاج
        
    • أريد بعض
        
    • أنا أحتاجك
        
    • أنا في حاجة
        
    • ولست بحاجة
        
    J'ai besoin de vous pour être forts maintenant, pendant cette transition. Open Subtitles أحتاج منكم أن تكونوا أقوياء الآن في هذا الانتقال.
    J'ai besoin de voir une transcription de la déposition de Jessica. Open Subtitles أحتاج بأن أرى النسخة الأصلية من جلسة شهادة جيسيكا
    J'ai besoin de parler à votre meilleur agent qui représente vos plus grandes stars. Open Subtitles أحتاج للتحدث مع أفضل وكيل لديك والذي يقدم أكبر النجوم لديكم
    - Ce truc est une horreur. - J'ai besoin de vin. Open Subtitles هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ
    Non, reste chez toi. J'ai besoin de savoir où te trouver. Open Subtitles لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك
    J'ai besoin de me dégourdir les jambes, et d'un café. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقى و أتناول بعض القهــوة.
    J'ai besoin de plasma, de globules rouges et de plaquettes. Open Subtitles أحتاج بلازما طازجة، خلايا حمراء مكدسة، وصفائح دموية.
    J'ai besoin de mon ancienne vie, Francis, la vraie vie. Open Subtitles أحتاج أعادة الحياة , فرانسيس , الحياة الحقيقية
    J'ai besoin de ta bénédiction pour faire quelque chose qu'un homme blanc n'est pas censé faire. Open Subtitles أحتاج لمباركتك، كي أقوم بشيءٍ . لا يُفترض برجلٍ أبيض أن يقوم بِه
    J'ai besoin de patins, d'une moustache et peut-être d'une cape. Open Subtitles أحتاج إلى بعض الشوارب ، وزلاجات وربما قبعة.
    Ouais, J'ai besoin de quelque chose d'un peu plus efficace. Open Subtitles أجل, حسناً, أحتاج الى شيء أكثر أهتماماً بواجبه
    Med Bot, J'ai besoin de potassium de trimanganate et de glycérol. Open Subtitles ميد بوت , أحتاج بوتاسيوم و منغمات و جليسرين
    On dirait une épidémie. J'ai besoin de 4 personnes ici... Open Subtitles يبدو إنّه تفشي وبائي هيّا أحتاج إليكم هنا
    Si vous ne comptez pas faire quoi que ce soit, J'ai besoin de réfléchir afin de trouver quoi faire, mais je ne peux pas le faire ici ! Open Subtitles أنظر, أنّ لم تقم بفعل شيء حيال هذا أحتاج لتفكير في الأمر حتى يمكنني فعل شيء حياله لكن لا يمكنني فعله هنا
    Et en tant qu'amie, J'ai besoin de savoir une chose. Open Subtitles و كصديقة لكِ، أنا بحاجة لمعرفة شيء واحد.
    Tu sais quoi, J'ai besoin de faire un arrêt. Quartiers Chics Open Subtitles أتعلم أمراً، أنا بحاجة للتوقف إتجه ناحية وسط المدينة.
    J'ai besoin de ton pardon et que tu m'acceptes, mes défauts et le reste. Open Subtitles أنا بحاجة الى مغفرتك و أن تتقبليني أنا و كل عيوبي
    J'ai besoin de trois exemplaires agrafés pour la réunion, merci. Open Subtitles احتاج ثلاث نسخ مُحزّمة ومرتبة للاجتماع، من فضلكِ
    J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... Les lumières monsieur ! Open Subtitles احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي
    Qui est-ce ? Excusez-moi, J'ai besoin de voir votre carte. Open Subtitles فعلنا ذلك، المعذرة، أريد أن أرى بطاقة هويتك.
    Beaucoup, à vrai dire. Et c'est un sujet délicat, donc J'ai besoin de ton attention et... Open Subtitles في الحقيقة هناك أشياء كثيرة وهو موضوع حساس، لذا أريدك أن تركز معي
    J'ai besoin de plus pour l'immense pouvoir nécessaire à la Grange. Open Subtitles انا بحاجة الى المزيد لتغذية الحظيرة بالطاقة الضخمة اللازمة
    J'ai besoin de savoir que si quelque chose m'arrive, tu divulgueras les documents sur B613. Open Subtitles اريد ان أعرف ان حدث شي لي, انك ستطلق ملفا ب 613.
    J'ai besoin de ces deux semaines que tu m'as proposées. Open Subtitles .أحتاجُ تلك الأسبوعين التي طلبتيها مني من قبل
    J'ai besoin de regarder la façon dont je définis mes amis. Open Subtitles أنا بحاجه للنظر في الطريقة التي أختار بها أصدقائي
    Après ce mouvement, J'ai besoin de respirer un peu pour enchaîner. Open Subtitles وبعد ذلك، سأحتاج إلى نفس قصير لأكون مستعدة، موافق؟
    J'ai besoin de cette femme, et J'ai besoin de l'échantillon. Open Subtitles ,أعني، أحتاج لتلك الإمرأة .وأحتاج أيضاً العينة الأصلية
    J'ai besoin de cadenas, tous ceux que vous avez, et ce qu'il faut pour se barricader. Open Subtitles أجل، أريد بعض الأقفال كل الأقفال التي لديكم وأي شئ آخر يصلح للتحصن
    J'ai besoin de toi ici, mais pas si tu n'as pas besoin d'être ici. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا ولكن ليس إن لم تكوني محتاجة لبقائك هنا
    Papa, J'ai besoin de ton aide. La ligne est-elle sécurisée ? Open Subtitles أبي أنا في حاجة لعونك، هل هذا الخط مؤمن؟
    D'autres hommes arrivent, fais la garde, J'ai besoin de me concentrer. Open Subtitles رجال آخرين تصل، لا الرعاية، ولست بحاجة إلى التركيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus