En fait, Je doute que le public ait la moindre idée des raisons de cette situation, qui dure depuis de nombreuses années. | UN | وفي الحقيقة، أشك كثيراً في أن للجمهور المعني بالأمر أدنى فكرة عما يجري هنا على مدى سنوات طوال. |
Mais Je doute sérieusement qu'il a en lui ce qu'il faut pour blesser quelqu'un. | Open Subtitles | ولكنى أشك بشده على أنه قادر أن يقوم بايذاء اى احد |
Je doute qu'on se revoie, mais serrons-nous la main ? | Open Subtitles | أشك أن نلتقي مرة أخرى، ولكن هلا تصافحنا؟ |
Vu les photos d'elle à quatre pattes devant le miroir, Je doute qu'elle soit facilement gênée. | Open Subtitles | بناء على صورها على المرآة وهي تَحبُهُ. لا أعتقد بأنها سوف تنحرج بسهولة. |
Je veux bien essayer, mais Je doute que le résultat change. | Open Subtitles | سعيدة أن أحاول، لكن أشكّ أن النتيجة ستكون مختلفة |
Je doute réellement qu'il ait été mordu par un oiseau-araignée chinois. | Open Subtitles | اشك حقا انه تم عضه بواسطة عنكبوت صينى طائر |
Je pense qu'on l'a planqué chez lui et Je doute que vous feriez ça. | Open Subtitles | اظن بأنك لفقت ذلك له لا أظن بأنك قد تفعل ذلك |
Si c'est l'homme que nous cherchons, Je doute que ce soit le seul alias qu'il utilise. | Open Subtitles | لو كان هذا هو الرجل المنشود أشك أنها الشخصية الوحيدة التي يقوم باستخدامها |
Bien que, quand les personnes que tu aimais t'ont trahie, Je doute qu'il y ait eu une aiguille crânienne impliquée. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، عندما يخونكِ أحبائكِ، فأنا أشك أن يكونوا قد حُقنوا بإبرة في دماغهم |
Je doute que nous soyons dans la même voiture, Monsieur. | Open Subtitles | حسنا، أشك في أننا سنكون في نفسالسيارة،يا سيدي. |
Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, Je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا |
Et Je doute qu'ils aient vendu tous les billets. - J'espère. | Open Subtitles | وأنا أشك أن تكون هذه المسرحية مُباعة من الأساس |
Mais si elle a été jetée, avec tout cet alcool et ces pilules en elle, Je doute qu'elle ait pu beaucoup se défendre. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت قد تم القائها ومع كل تلك الكحول الأدوية فيها أشك في أنها قد خاضت شجارًا |
Je doute qu'ils ont envoyé un texto ou appelé qui que ce soit à l'aide. | Open Subtitles | أشك في قيامهم بالتراسل معه أو الأتصال بأي شخص كان طالباً المساعدة |
Et il y a l'histoire plus dérangeante, une qui n'a pas encore été résolue, Je doute que celle-la donnerait le titre d'héros à un policier. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة |
Mais Je doute que les problèmes de ce gars aient commencé avec la voiture. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة |
Je doute que l'agente Fernandez ait caché le grand livre ici. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعتقد سمسارفرنانديز اختبأ دفتر الأستاذ هنا. |
Je doute qu'on puisse atteindre votre poste en étant schizophrène, donc vous devez être sous traitement pour troubles bipolaires. | Open Subtitles | الآن، أشكّ في رجل وصل لمكانك انه يعاني من انفصام لذا أنا ارجح بأنّك تعالج |
Je doute que ce connard ai tué qui que se soit. Cherchez dans le voisinage. | Open Subtitles | اشك فى أن هذا الوغد قتل اى شخص فقط ابحث فى الجوار |
Il est sous respirateur au 3e étage, mais franchement, Je doute qu'il passe la nuit. | Open Subtitles | ،سيكون على أجهزة الإنعاش حتى 3 أيام .لكن بصراحة لا أظن أنه سينجو حتى الصباح |
Cela devrait être la première de nos priorités. Je doute que ce soit le cas. | UN | وينبغي أن يحظى ذلك بالأولوية الأولى لدينا؛ وأشك في أن الأمر كذلك. |
Vu l'état de la chose, Je doute que ce soit comestible. | Open Subtitles | الحالة هنا , لا اعتقد بأنها تلائم أي أحد |
Je serais ravi de vous aider, mais Je doute qu'une enquête soit nécessaire. | Open Subtitles | أنا سعيد لمساعدتك، ولكن لست متأكدا من كم هو هناك للتحقيق |
Je doute de pouvoir y arriver. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني أستطيع الاستمرار لهذه المدة. |
Je croyais que c'étaient tous les siens, mais Je doute. | Open Subtitles | -والطفلان؟ ظننت أنهم طفلاها، لكنني لست متأكدة الآن. |
Et Je doute que vous trouviez la moindre trace de sang sur ce siège calciné. | Open Subtitles | وأنا أَشْكُّ فيك سَتَجِدُ أيّ أثر الدمِّ في ذلك دمّرَ مقعدَ سائقِ. |
Je doute qu'il survive au-delà de... "mardi prochain vers 17h." | Open Subtitles | لا اظن انه سيموت قبل الثلاثاء حوالي الخامسة |
Je t'ai jamais remercié de m'avoir sauvé la vie, même si Je doute que tu voulais viser le pied. | Open Subtitles | ...إسمع، أنا لم أشكرك على إنقاذِكَ حياتي مع أنني لست واثقاً إن كنت قد قصدت إصابتي في قدمي |
Je doute pouvoir me remarier un jour et pouvoir vivre aussi près d'une autre personne, tout en demeurant invisible. | Open Subtitles | أشكُّ بأنني سأتزوجُ ثانيةً. وأعيش بهذا القرب مع شخص آخر. ولكن أبقى مخفية في الوقت ذاته. |
Je doute que le F.B.I. fouinerait dans le coin pour un vol de tapis. | Open Subtitles | لا أظنّ أن الفدرالية تهتم لأمره لكونه يسرق سجادة |