"je n'ai jamais" - Traduction Français en Arabe

    • أنا لم
        
    • لم يسبق لي
        
    • لم أكن
        
    • انا لم
        
    • أنا أبدا
        
    • لم اكن
        
    • لم يسبق أن
        
    • أنا مَا
        
    • لم أقم
        
    • أنني لم
        
    • في حياتي
        
    • أنا أبداً مَا
        
    • لم يسبق لى
        
    • فأنا لم
        
    • لم أحصل
        
    Je n'ai jamais su ce que c'était que d'avoir de la famille, mais être ton sosie ça craint carrément. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد
    Mais tu dois savoir que Je n'ai jamais cessé de t'aimer. Open Subtitles ولكن عليك أن تعرف، أنا لم تتوقف المحبة لك.
    Je n'ai jamais vu une capacité à l'autorité aussi naturelle. Open Subtitles لم يسبق لي رؤية مهارات تأديب طبيعية كتلك
    Tu sais, euh... Je n'ai jamais été à un de ces bal de l'école avant. Open Subtitles أوتعلم، لم يسبق لي الذهاب أبدًا إلى إحدى الحفلات المدرسية الراقصة تلك
    Je n'ai jamais nommé un arbitre qui tente de prendre avantage. Open Subtitles مذيع 1: لم أكن عين الحكم من يحاول الاستفادة.
    Je n'ai jamais dis que ça c'était passé sur le ring. Open Subtitles انا لم أقل باني تلقيت هذه الضربة على الحلبة.
    "Il ne t'a jamais touché, et Je n'ai jamais perdu connaissance..." Open Subtitles لم يلمسك أبداً، و أنا لم أفقد الوعي أبداً
    J'ai fait tout le chemin jusqu'en Amérique et Je n'ai jamais pu manger de pancakes. Open Subtitles أنا لم أكن حتى لأحصل على محاولة تذوق فطيرة بعد القدوم لأمريكا
    Je n'ai jamais trouvé la bonne manière de vous dire ce que vous avez à faire. Open Subtitles أنا لم يسعني أبداً إكتشاف الطّريقه الصّائبه لأُخبركم بِمَ يجب عليكم أن تعلموه
    Je n'ai jamais cherché à devenir un membre d'honneur de l'unité secrète combattant le crime. Open Subtitles أنا لم أكن أخطط أن أصبح العقل المدبر لوحدة سرية ضد الجريمة
    Je n'ai jamais trouvé un sac qui me plaisait, alors j'ai décidé de m'y mettre. Open Subtitles أنا لم أستطع ايجاد الحقيبة التى أحب، لذلك قررت أن أصنعها بنفسي.
    Je n'ai jamais été aussi fier de qui que ce soit de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت أكثر فخراً بأي أحد طوال حياتي
    Et ils découvriront que Je n'ai jamais été à New York. Open Subtitles و أكتشفت بأنه لم يسبق لي بأن ذهبت لنيويورك
    Je n'ai jamais eu de robe de designer de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن يمتلك مصمم فستان في حياتي.
    Je n'ai jamais été aussi heureux d'être embrassé par un homme de ma vie. Open Subtitles لم أكن سعيداً أبداً من قبل بتقبيل رجل لي في حياتي
    C'est comme sa qu'on montre que Je n'ai jamais été seule Dans les messages instantanés Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تظهر أنه لم أكن وحدي عبر الرسائل الفورية
    Je n'ai jamais dis être un homme bon, mais il est possible de recevoir de bons conseils d'une mauvaise personne. Open Subtitles انا لم قل ابدا انى رجل جيد ولكن الشخص يستطيع اخذ نصيحة جيدة من شخص سئ
    Je n'ai jamais eu d'amnésie pendant un contrat, mais peu importe. Open Subtitles انا لم أنسى أبدأ خلال عملية ولكن مهما كان
    Je n'ai jamais pensais dans mes rêves les plus sauvages que je le pourrais. Open Subtitles أنا أبدا في بلدي أعنف يعتقد الأحلام التي يمكن أن أقوله.
    Je n'ai jamais été là quand tu avais besoin d'aide. C'est de l'histoire ancienne. Bon, commençons. Open Subtitles انا غالبا لم اكن بقربك عندما تحتاج للمساعده تاريخ قديم حسناً دعنا نبداء
    Je veux dire, Je n'ai jamais vu une anastomose aussi efficace. Open Subtitles أعني، حقا لم يسبق أن شاهدت مفاغرة بهذه الدقة.
    Je n'ai jamais rencontré votre frère, mais j'étais dans la marine au même moment. Open Subtitles أنا مَا قابلتُ أَخَّاكَ، لَكنِّي كُنْتُ في البحريةِ في نفس الوقت.
    Je n'ai jamais pris de décision importante dans ma vie sans consulter Madame Xing. Open Subtitles لم أقم بـ قرار مهم في حياتي بدون إستشارة مادام شينق
    D'ailleurs, Je n'ai jamais vraiment eu le goût à ça, jusqu'à ce que j'atterrisse ici. Open Subtitles بالاضافة , أنني لم أحضى بتذوق كبير له , حتى أنتهيت هنا
    Je n'ai jamais vu autant de saletés dans une seule voiture. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة.
    En plus, Je n'ai jamais pu aller à mon enterrement. Open Subtitles بجانب اننى لم يسبق لى الذهاب إلــى جـنـازتــى
    Le truc, c'est que bien que Tyler ait arrêté de venir, Je n'ai jamais cessé d'avoir peur. Open Subtitles في الواقع، مع أن تايلر كف عن ملاحقتي فأنا لم أكف أبداً عن الشعور بالخوف
    Et Je n'ai jamais eu de réponse pour savoir si tu allait parler à papa. Open Subtitles وأنا لم أحصل على رد إذا كنتٍ ستتدحدثين مع أبي أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus