Président de l'Institut de la société civile (ONG). | UN | رئيس معهد المجتمع المدني وهو منظمة غير حكومية |
Pays-Bas : La décision est entièrement du ressort de l'Institut de certification. | UN | هولندا: أن يكون معهد إصدار الشهادات هو المسؤول كلياً عن القرار. |
De 1984 à 1985, Directeur de l'Institut de droit et des relations internationales de la faculté de droit et des sciences sociales. | UN | في الفترة بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٥، شغل منصب مدير معهد القانون والعلاقات الدولية، التابع لكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية. |
• Bourses de recherche en télédétection, à l’Institut national de recherches spatiales du Brésil (7); | UN | ● سبع في الاستشعار عن بُعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء، البرازيل |
M. Adam Daniel Rotfeld, Directeur, de l’Institut international de recherche pour la paix (Stockholm) | UN | السيد آدم دانييل روتفيلد، مدير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، ستوكهولم |
La CDI entretient aussi des relations étroites avec les universités, en particulier l’Institut universitaire de hautes études internationales de Genève. | UN | وتقيم لجنة القانون الدولي علاقات وثيقة مع الجامعات، ولا سيما معهد جنيف الجامعي للدراسات الدولية العليا. |
À la fin de 2000, selon les estimations de l'Institut de statistique de la Bosnie-Herzégovine, 3 683 665 personnes vivaient en Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي أواخر عام 2000، ووفقا لتقديرات معهد الإحصاء في البوسنة والهرسك، يقيم في البوسنة والهرسك 665 683 3 شخصا. |
Font exception les études entreprises à l'Institut de technologie. | UN | ويستثنى من ذلك دراسات معهد الموارد الطبيعية والدراسات التقنية. |
Un programme de formation médicale postuniversitaire a été élaboré et mis en place à l'Institut de perfectionnement médical de Tachkent; | UN | وقد وُضع برنامج لتدريب الموظفين الطبيين بعد التخرج، وبدأ تنفيذه في معهد طشقند المعني بتقديم التدريب العالي للأطباء. |
Déclaration présentée par l'Institut de sociologie internationale de Gorizia, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من معهد غوريزيا لعلم الاجتماع الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Président de l'Institut de la société civile (ONG) | UN | رئيس معهد المجتمع المدني وهو منظمة غير الحكومية |
Association de l'Institut de droit aérien et spatial, Université McGill, Montréal (membre à vie) | UN | :: عضو مدى الحياة في رابطة معهد قانون الجو والفضاء، جامعة مكغيل، مونتريال |
Le véhicule, qu'on appelle Lightning II ... représente 3 ans de recherches entrepris a l'Institut de technologie de Californie. | Open Subtitles | العربة هى نتاج عمل متواصل لثلاثة سنوات من الجهد و المثابرة فى معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا. |
Elles seront exécutées par l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES). | UN | وسيضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
l'Institut de pathologie a constaté une augmentation des erreurs de diagnostic, qui sont passées de 19 % en 1991 à 35 % en 1992. | UN | وسجل معهد علم اﻷمراض زيادة في التشاخيص الخاطئة التي ارتفعت من ١٩ في المائة في عام ١٩٩١ إلى ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٢. |
La liste d'attente pour la salle d'opération de l'Institut de médecine maternelle et infantile de Belgrade comprend les noms de 300 à 400 enfants sans défense. | UN | وأصبحت قوائم الانتظار في معهد اﻷم والطفل في بلغراد تتضمن أسماء عدد يتراوح بين ٣٠٠ طفل و ٤٠٠ طفل مغلوبين على أمرهم. |
L’Institut publiera de nouveaux rapports sur la maîtrise des matières fissiles et sur les technologies spatiales. | UN | وسينشر المعهد تقارير أخرى عن موضوعي الحد من إنتاج المواد الانشطارية وتكنولوجيات الفضاء. |
Aujourd’hui, il ressort d’une enquête réalisée par l’Institut psychosocial de la famille (IPSOFA) commanditée par l’UNICEF qu’ils seraient environ 300 000. | UN | واليوم يتبين من دراسة أجراها المعهد النفسي الاجتماعي لﻷسرة مولتها اليونيسيف أن عددهم يناهز ٠٠٠ ٣٠٠ طفل. |
De nombreux accords de collaboration ont été conclus entre les collectivités locales et l'Institut de la femme. | UN | ويتحقق التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون بين الإدارات المحلية ومعهد المرأة ذاته. |
Le Ministère met l'accent sur l'égalité des sexes dans le département des ressources humaines de l'Institut de développement agricole. | UN | وتركز الوزارة على المنظور الجنساني في إدارة الموارد البشرية التابعة لمعهد التنمية الزراعية. |
Elle a été membre du Conseil d'administration de l'Institut de 1985 à 1990 et, à cette occasion, a représenté l'INSTRAW à plusieurs conférences internationales et participé activement à la collecte de fonds en faveur de l'Institut. | UN | كانت عضوا في مجلس أمناء المعهد في ١٩٨٥ الى ١٩٩٠، مثلت خلالها المعهد في مؤتمرات دولية، ونشطت في جمع اﻷموال للمعهد. |
1981 Universitaire invité à l'Institut de criminologie, Université de Cambridge | UN | ١٩٨١ زميل زائر بمعهد علم الجريمة بجامعة كيمبردج |
Les biens appartenant à l'Agence de presse koweïtienne, à l'Institut de planification arabe et à l'Assemblée nationale koweïtienne ont été également restitués. | UN | كما سُلمت الممتلكات التابعة لوكالة اﻷنباء الكويتية والمعهد العربي للتخطيط والمجلس الوطني الكويتي. |
Persécution d’Edoaurd Wasso, étudiant de l’Institut supérieur de développement rural. | UN | وتعرض إدوار واسو، الطالب بالمعهد العالي للتنمية الريفية للاضطهاد. |
À la suite de la signature par la Lituanie d'un protocole additionnel, l'AIEA a mené des inspections d'accès complémentaire à la centrale nucléaire d'Ignalina et à l'Institut de physique. | UN | وبعد البروتوكول الإضافي، أنجزت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عمليات تفتيش تكميلية تتعلق بإمكانيات الوصول إلى محطة الطاقة النووية لإغنالينا ولمعهد الفيزياء. |