"l'institut de" - Traduction Français en Arabe

    • معهد
        
    • المعهد
        
    • ومعهد
        
    • لمعهد
        
    • للمعهد
        
    • بمعهد
        
    • والمعهد
        
    • بالمعهد
        
    • ولمعهد
        
    Président de l'Institut de la société civile (ONG). UN رئيس معهد المجتمع المدني وهو منظمة غير حكومية
    Pays-Bas : La décision est entièrement du ressort de l'Institut de certification. UN هولندا: أن يكون معهد إصدار الشهادات هو المسؤول كلياً عن القرار.
    De 1984 à 1985, Directeur de l'Institut de droit et des relations internationales de la faculté de droit et des sciences sociales. UN في الفترة بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٥، شغل منصب مدير معهد القانون والعلاقات الدولية، التابع لكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية.
    • Bourses de recherche en télédétection, à l’Institut national de recherches spatiales du Brésil (7); UN ● سبع في الاستشعار عن بُعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء، البرازيل
    M. Adam Daniel Rotfeld, Directeur, de l’Institut international de recherche pour la paix (Stockholm) UN السيد آدم دانييل روتفيلد، مدير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، ستوكهولم
    La CDI entretient aussi des relations étroites avec les universités, en particulier l’Institut universitaire de hautes études internationales de Genève. UN وتقيم لجنة القانون الدولي علاقات وثيقة مع الجامعات، ولا سيما معهد جنيف الجامعي للدراسات الدولية العليا.
    À la fin de 2000, selon les estimations de l'Institut de statistique de la Bosnie-Herzégovine, 3 683 665 personnes vivaient en Bosnie-Herzégovine. UN وفي أواخر عام 2000، ووفقا لتقديرات معهد الإحصاء في البوسنة والهرسك، يقيم في البوسنة والهرسك 665 683 3 شخصا.
    Font exception les études entreprises à l'Institut de technologie. UN ويستثنى من ذلك دراسات معهد الموارد الطبيعية والدراسات التقنية.
    Un programme de formation médicale postuniversitaire a été élaboré et mis en place à l'Institut de perfectionnement médical de Tachkent; UN وقد وُضع برنامج لتدريب الموظفين الطبيين بعد التخرج، وبدأ تنفيذه في معهد طشقند المعني بتقديم التدريب العالي للأطباء.
    Déclaration présentée par l'Institut de sociologie internationale de Gorizia, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من معهد غوريزيا لعلم الاجتماع الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Président de l'Institut de la société civile (ONG) UN رئيس معهد المجتمع المدني وهو منظمة غير الحكومية
    Association de l'Institut de droit aérien et spatial, Université McGill, Montréal (membre à vie) UN :: عضو مدى الحياة في رابطة معهد قانون الجو والفضاء، جامعة مكغيل، مونتريال
    Le véhicule, qu'on appelle Lightning II ... représente 3 ans de recherches entrepris a l'Institut de technologie de Californie. Open Subtitles العربة هى نتاج عمل متواصل لثلاثة سنوات من الجهد و المثابرة فى معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا.
    Elles seront exécutées par l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (ILPES). UN وسيضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي.
    l'Institut de pathologie a constaté une augmentation des erreurs de diagnostic, qui sont passées de 19 % en 1991 à 35 % en 1992. UN وسجل معهد علم اﻷمراض زيادة في التشاخيص الخاطئة التي ارتفعت من ١٩ في المائة في عام ١٩٩١ إلى ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    La liste d'attente pour la salle d'opération de l'Institut de médecine maternelle et infantile de Belgrade comprend les noms de 300 à 400 enfants sans défense. UN وأصبحت قوائم الانتظار في معهد اﻷم والطفل في بلغراد تتضمن أسماء عدد يتراوح بين ٣٠٠ طفل و ٤٠٠ طفل مغلوبين على أمرهم.
    L’Institut publiera de nouveaux rapports sur la maîtrise des matières fissiles et sur les technologies spatiales. UN وسينشر المعهد تقارير أخرى عن موضوعي الحد من إنتاج المواد الانشطارية وتكنولوجيات الفضاء.
    Aujourd’hui, il ressort d’une enquête réalisée par l’Institut psychosocial de la famille (IPSOFA) commanditée par l’UNICEF qu’ils seraient environ 300 000. UN واليوم يتبين من دراسة أجراها المعهد النفسي الاجتماعي لﻷسرة مولتها اليونيسيف أن عددهم يناهز ٠٠٠ ٣٠٠ طفل.
    De nombreux accords de collaboration ont été conclus entre les collectivités locales et l'Institut de la femme. UN ويتحقق التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون بين الإدارات المحلية ومعهد المرأة ذاته.
    Le Ministère met l'accent sur l'égalité des sexes dans le département des ressources humaines de l'Institut de développement agricole. UN وتركز الوزارة على المنظور الجنساني في إدارة الموارد البشرية التابعة لمعهد التنمية الزراعية.
    Elle a été membre du Conseil d'administration de l'Institut de 1985 à 1990 et, à cette occasion, a représenté l'INSTRAW à plusieurs conférences internationales et participé activement à la collecte de fonds en faveur de l'Institut. UN كانت عضوا في مجلس أمناء المعهد في ١٩٨٥ الى ١٩٩٠، مثلت خلالها المعهد في مؤتمرات دولية، ونشطت في جمع اﻷموال للمعهد.
    1981 Universitaire invité à l'Institut de criminologie, Université de Cambridge UN ١٩٨١ زميل زائر بمعهد علم الجريمة بجامعة كيمبردج
    Les biens appartenant à l'Agence de presse koweïtienne, à l'Institut de planification arabe et à l'Assemblée nationale koweïtienne ont été également restitués. UN كما سُلمت الممتلكات التابعة لوكالة اﻷنباء الكويتية والمعهد العربي للتخطيط والمجلس الوطني الكويتي.
    Persécution d’Edoaurd Wasso, étudiant de l’Institut supérieur de développement rural. UN وتعرض إدوار واسو، الطالب بالمعهد العالي للتنمية الريفية للاضطهاد.
    À la suite de la signature par la Lituanie d'un protocole additionnel, l'AIEA a mené des inspections d'accès complémentaire à la centrale nucléaire d'Ignalina et à l'Institut de physique. UN وبعد البروتوكول الإضافي، أنجزت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عمليات تفتيش تكميلية تتعلق بإمكانيات الوصول إلى محطة الطاقة النووية لإغنالينا ولمعهد الفيزياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus