"la seule chose" - Traduction Français en Arabe

    • الشيء الوحيد
        
    • الشئ الوحيد
        
    • الشيئ الوحيد
        
    • الأمر الوحيد
        
    • الشىء الوحيد
        
    • الشي الوحيد
        
    • والشيء الوحيد
        
    • بالشيء الوحيد
        
    • الامر الوحيد
        
    • الشيء الواحد
        
    • الشّيء الوحيد
        
    • الجزء الوحيد
        
    • والشئ الوحيد
        
    • والأمر الوحيد
        
    • الغرض الوحيد
        
    la seule chose qui manque encore c’est la volonté commune d’entrer ensemble dans une phase nouvelle. UN ولكن الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو إرادة البدء في مرحلة جديدة معا.
    La Russie a fait la seule chose qui était en son pouvoir dans ces circonstances. UN وفعلت روسيا الشيء الوحيد الذي كان يمكنها القيام به في تلك الظروف.
    la seule chose dont cette femme est coupable est d'être humaine. Open Subtitles الشيء الوحيد المذنبة به هذه المرأة هو كونها انسانة
    la seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة
    C'est la seule chose qu'il m'aie donné qui n'a pas menacé ma santé reproductive. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه لم يهدد سلامة جهازي التناسلي.
    Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. Open Subtitles يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة
    Non, c'est la seule chose que j'ai gardée dans le divorce. Open Subtitles لا، ذلك الشيء الوحيد الذي احتفظت به بعد الطلاق
    la seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين
    Car la seule chose qui ne peut pas apparaître dans le film est mon visage. Open Subtitles لان الشيء الوحيد الذي لا يمكن ان يظهر في الفيلم هو وجهي
    Exactement, car j'ai la seule chose que tu ne peux pas mettre dans la balance... Open Subtitles هذا صحيح لأنه لديّ الشيء الوحيد الذي لا تسطيعين إحضاره إلي الحفلة
    Ça grandit. Jusqu'à devenir la seule chose que tu as. Non. Open Subtitles إنه يكبر داخلك حتى يصبح الشيء الوحيد الذي لديك.
    J'ai eu la seule chose que tu peux pas acheter, Sally. Open Subtitles لدي الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ شراءه يا سالي
    Quand il s'en apercevra, la seule chose qu'ils retrouveront de toi, c'est ta barbe. Open Subtitles حين يكتشف هذا، الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه منك هو لحيتك
    la seule chose qui compte dans la police, c'est la crédibilité. Open Subtitles الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق القانون هو مصداقيته.
    la seule chose qui les inquiète serait peut-être de caster une star dans un rôle secondaire. Open Subtitles أعني، الشيء الوحيد الذي يُمكننيالتفكيرفيه.. ربما لديهم بعض المخاوف عن إختيار نجم مشهور.
    la seule chose que je sais sur certains d'entre eux, c'est Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن بعض من هؤلاء الناس
    Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? Open Subtitles أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟
    la seule chose plus stressante qu'être un otage c'est de prendre quelqu'un en otage. Open Subtitles الشئ الوحيد الأكثر إجهاداً هو الرهائن لذا بالفعل ياخذ بعض الرهائن
    la seule chose à faire, c'est d'essayer de nous protéger. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أقترحه هو محاولة حماية أنفسنا
    la seule chose la plus étrange que trouver une femme à l'intérieur d'un cheval... Open Subtitles الأمر الوحيد الأغرب من العثور على جثة إمرأة في داخل حصان
    Le vol dans les casiers n'est pas la seule chose de quoi s'inquiéter ici. Open Subtitles اتمنى لو كانت سرقة الخزائن الشىء الوحيد الذي علينا القلق بشأنه
    la seule chose qui me désole c'est d'être coincée avec vous. Open Subtitles الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك
    la seule chose qu'il manque, c'est Dmitri avec le bail, et il a dit qu'il serait là à 9 h. Open Subtitles حسنا، والشيء الوحيد المفقود هو ديمتري مع عقد الإيجار، وقال أنه سيكون هنا في الساعة 9:
    Vous m'avez demandé ce qui me manquait, et j'ai dit que la seule chose qui me manquait... Open Subtitles لقد سألتني عما ينقصني وأنا أخبرتك بالشيء الوحيد الذي ينقصني
    la seule chose qui nous échappe est pourquoi vous faisiez de la pub. Open Subtitles الامر الوحيد الذي لم نستطع معرفته لم كنت تحتال من اجل اؤلئك الفتية
    En réalité, la seule chose hostile dans cette pièce, c'est cette... Open Subtitles فى الواقع الشيء الواحد المًُعادى بتلك الحجرة هو ذلك
    Oh. la seule chose de plus délicieuse que vos manières est mon gratin de pêches. Open Subtitles الشّيء الوحيد الألذُّ من أخلاقكَ هي فطيرة الخوخ الّتي أعدّها.
    la seule chose que j'aime c'est d'aller voir ce placard. Open Subtitles أتعلم , الجزء الوحيد الذي أعجبني في هذا هو رؤية خزانة الملابس هذه
    Et, la seule chose dont je me soucie est que tu sois heureuse et amoureuse. Open Subtitles ..والشئ الوحيد الذى أهتم له .هو أن تكونى سعيدة وواقعه فى الحب
    Je classais toute ma paperasse pour la formation et la seule chose qui me manque c'est une lettre de recommandation de mon supérieur. Open Subtitles كنتُ أتساءل، لقد أنهيتُ جميع أوراقي لضابط التدريب الميداني والأمر الوحيد الذي فقدتُه هو رسالة توصية من مشرف
    Désolé, garçon, mais je ne pouvais pas abandonner la seule chose qui peut la sauver. Open Subtitles آسف يا فتى، لمْ أستطع التخلّي عن الغرض الوحيد القادر على إنقاذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus