"le conseil d'administration a" - Traduction Français en Arabe

    • مجلس الإدارة
        
    • وأحاط المجلس التنفيذي
        
    • ووافق المجلس التنفيذي
        
    • قام المجلس التنفيذي
        
    • عقد مجلس الأمناء
        
    • أوضح مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وقام المجلس التنفيذي
        
    • أجرى المجلس التنفيذي
        
    • مجلس أمناء الصندوق
        
    • قرر المجلس التنفيذي
        
    • قدمت إلى المجلس التنفيذي
        
    • وافق المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي أيضا
        
    • وقرر المجلس التنفيذي
        
    • مجلس الادارة قد
        
    le Conseil d'administration a recommandé de rebaptiser l'Institut et de l'intégrer à la Commission du développement social de l'Union africaine. UN وأوصى مجلس الإدارة بإعادة تسمية المعهد، وأن يصبح جزءا من لجنة التنمية الاجتماعية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    En 1971, le Conseil d'administration a décidé que le rapport entre les objectifs de financement pour les pays individuels et les objectifs fixés au niveau multinational serait d'environ 5 contre 1. UN وفي عام 1971 قرر مجلس الإدارة أن تكون النسبة بين أهداف الموارد القطرية والمشتركة بين الأقطار 5 إلى 1 تقريبا.
    À sa onzième session extraordinaire, le Conseil d'administration a adopté la décision SS.XI / 8 relative au processus consultatif. UN 10 - اعتمد مجلس الإدارة أثناء دورته الاستثنائية الحادية عشرة المقرر د.إ - 11/8 بشأن العملية التشاورية.
    276. le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN 276 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    le Conseil d'administration a pris acte du rapport préliminaire sur l'analyse des lacunes établi par le PNUE pour faciliter de nouvelles discussions sur l'amélioration de l'interface science-politique. UN وأحاط مجلس الإدارة علماً بالتقرير الأولي بشأن تحليل الفجوة الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تيسير إجراء مزيد من المناقشات بشأن تحسين الارتباط بين العلم والسياسة.
    À la même session, le Conseil d'administration a examiné la possibilité de mettre en place des dispositions adéquates après l'expiration du mandat du Fonds de développement pour l'Iraq. UN وفي الدورة ذاتها، ناقش مجلس الإدارة أيضا الحاجة إلى وضع الترتيبات الملائمة بعد انقضاء فترة ولاية صندوق تنمية العراق.
    le Conseil d'administration a est également convenu que, en élaborant cet instrument, le Ccomité devrait envisagerexaminer les questions suivantes : UN 8 - كما وافق مجلس الإدارة على أنه ينبغي للجنة، لدى وضع الصك، أن تنظر في القضايا التالية:
    A sa vingt-cinquième session, le Conseil d'administration a adopté la décision 25/5 sur la gestion des produits chimiques, y compris le mercure. UN 1 - اعتمد مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين المقرر 25/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق.
    A cette même séance, le Conseil d'administration a décidé d'adopter l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa vingtième session : UN وفي نفس الجلسة قرر مجلس الإدارة اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته العشرين:
    le Conseil d'administration a demandé aux comités de commissaires de ne pas examiner pour le moment ce type de dépenses. UN وقد أصدر مجلس الإدارة تعليمات إلى أفرقة المفوضين بألا ينظروا في تكاليف إعداد المطالبة في هذا الوقت.
    La deuxième phase de versement arrivant à son terme, le Conseil d'administration a adopté les règles de priorité et les modalités de paiement à appliquer lors de la troisième phase. UN وترقبا لاختتام المرحلة الثانية، بت مجلس الإدارة في أولوية الدفع وآليته لمرحلة الدفع الثالثة.
    Lors de la séance plénière d'ouverture de la session, le Conseil d'administration a élu la Bulgarie à l'une des vice-présidences. UN وفي الجلسة العامة الافتتاحية لهذه الدورة، انتخب المجلس ممثل بلغاريا نائبا لرئيس مجلس الإدارة.
    Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir du 18 au 20 juin 2002 sa quarante-quatrième session. UN وختاما، قرر مجلس الإدارة أن يعقد دورته الرابعة والأربعين من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2002.
    le Conseil d'administration a pris note de l'exposé oral des conclusions préliminaires de l'évaluation de l'intégration des femmes. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالعرض الشفوي للنتائج الأولية المتعلقة بتقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    le Conseil d'administration a décidé que l'approbation du rapport sur la deuxième session ordinaire de 1998 serait renvoyée à la troisième session ordinaire de 1998. UN ووافق المجلس التنفيذي على تأجيل اعتماد تقرير الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨ إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    1. À sa session annuelle de 1994, le Conseil d'administration a examiné le document DP/1994/20, qui expose la problématique générale du projet de cadre de la prochaine période de programmation. UN ١ - قام المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤ باستعراض الوثيقة DP/1994/20، التي تضمنت مسائل مفاهيمية عامة تتصل بامكانية وضع إطار لفترة البرمجة القادمة.
    Le dernier jour de la session, le Conseil d'administration a tenu sa réunion annuelle avec des représentants des gouvernements donateurs et d'autres gouvernements intéressés. UN وفي آخر أيام الدورة عقد مجلس الأمناء اجتماعه السنوي مع ممثلي الحكومات المانحة والحكومات الأخرى المعنية.
    Par sa décision 19/1 du 7 février 1997, le Conseil d'administration a redéfini et précisé le rôle et le mandat du PNUE énoncés dans la Déclaration de Nairobi y relative, que l'Assemblée a par la suite approuvés dans l'annexe à sa résolution S/19-2 du 28 juin 1997. UN وقد أوضح مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة دور البرنامج وولايته في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، وذلك في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في وقت لاحق في مرفق قراراها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    15. le Conseil d'administration a révisé en 1989, 1990, 1991 et 1994 les modalités et critères d'attribution du prix. UN ١٥ - وقام المجلس التنفيذي باستعراض وتنقيح عملية الاختيار ومعاييرها في اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٠ و١٩٩١ و ١٩٩٤.
    10. le Conseil d'administration a longuement débattu de son calendrier des réunions, notamment du lieu de réunion pour la session annuelle. UN ١٠ - أجرى المجلس التنفيذي مناقشة مطولة بشأن الجدول الزمني لاجتماعاته، تضمنت مناقشة مكان انعقاد الاجتماع السنوي.
    le Conseil d'administration a apprécié cette initiative et en a remercié M. Longaretti. UN وقد أبدى مجلس أمناء الصندوق تقديره لهذه المبادرة وشكر السيد لونغاريتي شكرا جزيلا.
    En conséquence, le Conseil d'administration a décidé de réduire les chiffres indicatifs de planification (CIP) de 30 % par rapport aux montants fixés initialement. UN ولهذا السبب قرر المجلس التنفيذي تخفيض أرقام التخطيط الارشادية بنسبة ٣٠ في المائة عن مستوياتها اﻷصلية.
    Cette réduction était indiquée dans le document E/ICEF/1993/AB/L.1 et Corr.1 et 2, dont le Conseil d'administration a été saisi à sa session ordinaire de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création d'un programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs, qui doit être géré en tant que fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يُدار كصندوق استئماني.
    le Conseil d'administration a aussi demandé des informations sur l'état des ressources de la Division des interventions d'urgence. UN وطلب المجلس التنفيذي أيضا الحصول على معلومات بشأن حالة موارد شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ.
    le Conseil d'administration a décidé d'approuver la mesure proposée qui serait mise à l'essai à la troisième session ordinaire de 1996. UN وقرر المجلس التنفيذي الموافقة على هذا المقترح الذي سيجري تنفيذه على اساس تجريبي في الدورة العادية الثالثة لعام ٦٩٩١.
    437. Tout d'abord, le Comité constate que le Conseil d'administration a fixé une limite à la possibilité d'indemniser ces pertes. UN 437- ففي البداية، يرى الفريق أن مجلس الادارة قد قيّد نطاق الخسائر القابلة للتعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus