"m'aider" - Traduction Français en Arabe

    • مساعدتي
        
    • تساعدني
        
    • لمساعدتي
        
    • مساعدتى
        
    • تساعديني
        
    • يساعدني
        
    • ستساعدني
        
    • بمساعدتي
        
    • تساعدنى
        
    • مُساعدتي
        
    • ساعدني
        
    • مساعدتك
        
    • سيساعدني
        
    • المساعدة
        
    • مساعدة
        
    Tu peux m'aider à installer mes robinets à sirop d'érable. Open Subtitles أنت تستطيع مساعدتي في , إعداد شراب القيقب
    Vous avez fait l'amour avec une accro du sexe qui est aussi la seule tutrice qui ait pu m'aider. Open Subtitles أقمت علاقة مع مدمنة ممارسة الجنس والتي يصادف أنها الراعية الوحيدة التي تمكنت من مساعدتي.
    Si tu ne veux pas m'aider, donne-moi les clés de papa. Open Subtitles إذا لا تريدين مساعدتي فقط أعطني مفاتيح شاحنة أبي
    Comme tu as toujours rêvé d'être un écrivain, je pensais que tu pourrais peut être m'aider pour le titre. Open Subtitles بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب
    Réfléchissez-y pendant que vous restez ici à prétendre que m'aider n'est pas le votre seule option. Open Subtitles فكر في هذا بينما تجلس هنا وتتظاهر بأن مساعدتي ليس الخيار الوحيد لديك
    Tu pourras peut-être m'aider... parce qu'il y a un truc que je comprends pas. Open Subtitles ربما يمكنك مساعدتي هنا ولكن انا مشوش التفكير حول امراً ما
    Mets les à la poubelle et après tu pourras m'aider à vider le lave-vaisselle. Open Subtitles ضعها في سلّة القمامة، بعدها يمكنك مساعدتي في تفريغ غسالة الأواني
    C'est censé m'aider à me souvenir de ce qui m'est arrivé. Open Subtitles وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي
    À notre dernière rencontre, vous alliez m'aider à récupérer mon fils. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا، اخبرتني انه يمكنك مساعدتي باستعادة ابني
    Tu vas vraiment m'aider à relâcher une perturbation qui ne tuera pas des gens ? Open Subtitles هل حقا ستعملين على مساعدتي ؟ ستطلقين الاضطرابات التي لاتقتل الناس ؟
    Si vous ne pouvez pas m'aidez, trouvez quel'un qui peut m'aider. Open Subtitles إن لم تستطع مساعدتي لتجد شخص آخر يمكنه مساعدتي
    Tu m'as regarder dans les yeux et m'as menti en face, prétendant vouloir m'aider. Open Subtitles نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي، وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني.
    Maintenant, tu peux m'aider, ou ton livre sera le prochain candidat à Exploration des Toilettes, Open Subtitles إما أن تساعدني أو سوف يكون كتابك المتسابق التالي في مستكشف المرحاض
    J'ai juste noté quelques détails pour m'aider à la retrouver. Open Subtitles لقد دونت بعض التفاصيل فحسب لمساعدتي على إيجادها
    Tu disais que tu voulais m'aider sous le capot ? Open Subtitles قلتى انك تريدين مساعدتى تحت غطاء السيارة ؟
    La police m'a enfin rendu mes chaussures et je me demandais si tu pouvais venir et m'aider à faire de mon armoire un truc rangé et propre. Open Subtitles اسمعي، الشّرطه أعادوا إليّ أحذيتي أخيراً و لقد كنتُ أتسائل إن كان بإماكنكِ أن تأتي و تساعديني ليس هُناك تطابق مع البحث
    Samedi, lequel d'entre vous vient m'aider à installer la vitre sans teint au Stilettos ? Open Subtitles يوم السبت , من منكما أنتما الإثنان يساعدني لتحميل زجاج المرآة ؟
    Pour m'aider à prouver ce qui est arrivé à Oliver Hughes. Open Subtitles تلك الحقائق ستساعدني إثبات ما حدث لـ اوليفر هيوز
    J'ai invité mes potes de l'orchestre de jazz pour m'aider. Open Subtitles لقد تطوعا بمساعدتي بأغنيتي منذ أن حلقت الموهاك
    Votre aide ressemblait fortement à de la pitié, faites-moi une faveur et ne m'aider plus jamais. Open Subtitles إن مساعدتك تبدوا كثيراً كالشفقة اسد لى صنيعاً ولا تساعدنى قط بعد الآن
    Tu vas m'aider à garder ce qu'il reste de lui. Open Subtitles يجب عليك مُساعدتي للحفاظ .على ما تبقى منه
    Je ne vous demande pas de l'étudier page par page, juste de m'aider à entreprendre un dialogue constructif. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقرأ كل صفحة فيه، فقط ساعدني على إطلاق حديث بناء.
    Et j'aurai voulu ne jamais t'avoir demandé de m'aider ! Open Subtitles وأتمنى لو أنني لم أطلب مساعدتك بالمقام الأول
    Il va m'aider à amener cette famille au niveau suivant. Open Subtitles سيساعدني ان اخذ تلك العائلة الي المستوي التالي
    Je compte également mettre à profit le groupe « des Amis du Président » pour m’aider davantage à aborder les questions en suspens. UN وأعتزم أيضاً الاستفادة من نهج ' ' أصدقاء الرئيس`` للحصول على مزيد من المساعدة في تناول المسائل المعلقة.
    Vous m'avez dit que je pouvais m'aider moi-même, que je pouvais revenir à ma famille. Open Subtitles قلت لي أنا أستطيع مساعدة نفسي و أنني أستطيع العودة إلى عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus