"maîtresse" - Dictionnaire français arabe

    "maîtresse" - Traduction Français en Arabe

    • عشيقة
        
    • سيدة
        
    • العشيقة
        
    • عشيقته
        
    • معلمة
        
    • عشيقتك
        
    • المعلمة
        
    • ربة
        
    • عشيقتي
        
    • سيدتك
        
    • حبيبة
        
    • خليلة
        
    • سيدتى
        
    • معلمتي
        
    • سيّدتي
        
    Sofia est la maîtresse des Hamilton, comme Norma avant elle. Open Subtitles صوفيا هي عشيقة هاملتون تماماً كنورما من قبلها
    Chaque fois que je regarde à travers des jumelles, il a une autre maîtresse. Open Subtitles كل مرة أنظر من خلال هذا المنظار .أجده مع عشيقة أخرى
    Selon mes chiffres, c'est assez vrai mais que voulez-vous, la beauté est une maîtresse cruelle. Open Subtitles حسب وجهة نظري هذا يبدو صحيحا ماذا ستفعل؟ الجمال هو سيدة غليظة
    Don apos; t disent vous n apos; t. Je l'ai fait, parce que j'étais un maîtresse vierge et tu étais le premier. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأنني كنت العشيقة العذراء وأنتِ الأولى
    Saviez-vous qu'elle était sa maîtresse quand elle était dans la maison? Open Subtitles هل كنتِ تعرفين أنها عشيقته عندما كانت في المنزل؟
    Enchantée de vous rencontrer, je suis la maîtresse de Yesung. Open Subtitles أنا معلمة يي سيونغ في المدرسة.. تشرفت بمعرفتك
    Attentivement... parce que je veux que chacun sache que mon mari n'avait pas de maîtresse, Open Subtitles انظر بعمق لأني اريد ان يعلم الجميع ان زوجي ليس لديه عشيقة
    Ce n'est pas comme si vous m'aviez dit que vous n'aimiez pas votre femme de la même façon qu'un homme marié embobine sa maîtresse. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    Si vous aviez eu une maîtresse, ça n'aurait pas été pire. Open Subtitles إذا اتخذت عشيقة فلن تكون فعلتك أسوأ من هذه
    Malheureusement on disait aussi qu'elle était la maîtresse du roi. Open Subtitles ولسوء الحظ كان قيل أيضا أنها عشيقة الملك
    Doit-on vous appeler Margaret ou la maîtresse de Satan ? Open Subtitles هل تفضلين مناداتك مارجريت أم سيدة الشيطان ؟
    La femme est aussi présentée dans son rôle de maîtresse de maison, d'épouse ou de fille. UN وتعرض المرأة أيضا بقيامها بدور سيدة المنزل أو الزوجة أو الإبنة.
    Tous avaient fui notre bande dans une vaine tentative pour dominer un flingue, qui n'a qu'une maîtresse. Open Subtitles كلهم خرجوا عن الجماعة في محاولات عقيمة للسيطرة على سلاح في الوقت الحالي وريثه سيدة
    Bajirao s'est disputé avec son frère devant la cour... il a oublié toute dignité, pour cette maîtresse. Open Subtitles لقد تشاجر بيشوا مع شقيقه اليوم امام البلاط الملكى مجردا علاقته من الكرامة , كل ذلك من اجل تلك العشيقة
    Nous aurions dû coudre un drapeau vert, pour la maîtresse! Open Subtitles كان علينا حياكة الراية باللون الاخضر وفقا لذوق العشيقة
    Il demande donc à sa copine du lycée d'être sa maîtresse. Open Subtitles لذا طلب من صديقته من الثانويه لتمثل انها عشيقته
    Pas d'inquiétudes, la maîtresse est de notre côté. Open Subtitles هيونغنيم،إن معلمة يي سيونغ معي أيضاً لاتقلق على هذا
    Oui, bien, je suis votre maîtresse quand il n'est pas là. Open Subtitles حسناً أنا عشيقتك و لكن عندما لا يكون هنا
    La maîtresse m'a demandé la capitale de la Caroline du Nord. Open Subtitles حسناً، المعلمة سألتني ما هي عاصمة كارولاينا الشمالية
    L'hégémonie du stéréotype qui représente les femmes comme objet sexuel, comme mère, comme maîtresse de maison, comme consommatrice au comme incitant à la consommation; UN :: هيمنة الصورة النمطية للمرأة بوصفها هدفا جنسيا أو أما أو ربة منزل أو مستهلكة أو مروجة للاستهلاك.
    Je voyage avec ma maîtresse et son servant, à la recherche de nouveaux marchands. Open Subtitles كنت مسافرا مع عشيقتي ولها خادم الصبي، والبحث عن شركة جديدة.
    Montre moi comment ton ancienne maîtresse coupait et mangeait sa viande. Open Subtitles أريني كيف كانت سيدتك السابقة تقوم بتقطيع اللحم و تناوله
    D'un autre côté, moi, j'ai perdu une sœur et une maîtresse. Open Subtitles أنا من الجهة الأخرى, فقدت أحت و حبيبة معاً
    Art. 488 : L'homme marié est passible d'une peine de prison allant d'un mois à un an s'il commet l'adultère dans le domicile conjugal ou s'il entretient ouvertement une maîtresse en quelque lieu que ce soit. UN المادة 488: يعاقب الزوج بالحبس من شهر إلى سنة إذا ارتكب الزنا في البيت الزوجي أو اتّخذ له خليلة جهاراً في أي مكان كان.
    La vie d'esclave, maîtresse. Son lot n'est pas différent des autres. Open Subtitles حياة العبد يا سيدتى لا تختلف كثيرا عن الآخرين
    Ma maîtresse dit que c'est une bonne guerre parce qu'il vaut mieux prévenir que guérir. Open Subtitles وتقول معلمتي انها حرب جيدة فالوقاية خير من العلاج
    Cela pourrait bien être la solution, maîtresse. Open Subtitles ممكن أن يكون الوضع هكذا، يا سيّدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus