"membres du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتب
        
    • وأعضاء المكتب
        
    • لأعضاء المكتب
        
    • أعضاء هيئة المكتب
        
    • أعضاء في المكتب
        
    • الأعضاء في مكتب
        
    • أعضاء من المكتب
        
    • أعضاء مكاتب
        
    • موظفي مكتب
        
    • لعضوية المكتب
        
    • بأعضاء المكتب
        
    • أعضاء في مكتب
        
    • أعضاء للمكتب
        
    • أعضاء مكتبها
        
    Tous les membres du Bureau précédent ont été réélus par acclamation. UN وتم انتخاب جميع أعضاء المكتب السابق لنفس المناصب بالتزكية.
    Les cinq autres membres du Bureau exerceront des fonctions administratives pertinentes. UN ويضطلع أعضاء المكتب الخمسة الآخرون بالمهام الإدارية ذات الصلة.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau, avec lesquels nous nous réjouissons de coopérer. UN كما نتقدم بتهانينا إلى أعضاء المكتب اﻵخرين، الذين نتطلع إلى التعاون معهم.
    Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que luimême. UN وفي الختام، سيدعو رئيس اللجنة إلى انتخاب أعضاء مكتب اللجنة عدا رئيسها.
    Permettez-moi également de féliciter les membres du Bureau pour la confiance qui leur a été accordée. UN وفي السياق نفسه، اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المكتب على الثقة التي حازوها.
    Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. UN نــــود أيضا أن نتوجه بالتهنئة إلى سائر أعضاء المكتب.
    De même, nous félicitons chaleureusement les autres membres du Bureau qui, nous le savons tous, sont des représentants d'une grande compétence. UN كما أننا نتقدم بالتهانئ الحارة الى أعضاء المكتب اﻵخرين الذين نعرفهم كلهم حق المعرفة كممثلين ذوي مهارة ومقدرة.
    Je félicite également les autres membres du Bureau, dont le précieux concours et la contribution solidaire aideront au succès de nos travaux. UN أود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب الذين، بفضل مساعدتهم القيِّمة ومساهمتهم الدؤوبة، سيحولون مداولاتنا إلى قصة نجاح.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de leur élection. UN ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Il appelle les puissances administrantes à collaborer avec le Comité et invite les membres du Bureau à intensifier les consultations avec le Comité. UN وحث الدول القائمة بالإدارة على التعاون مع اللجنة الخاصة ودعا أعضاء المكتب إلى تكثيف المشاورات مع اللجنة الخاصة.
    Nos chaleureuses félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau. UN كما أقدم التهاني الحارة إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Les membres du Bureau élus à la quarante-sixième session continueront d'exercer leurs fonctions pendant la quarante-septième session. UN وسوف يواصل أعضاء المكتب المنتخبون في الدورة السادسة والأربعين الاضطلاع بمهامهم في الدورة السابعة والأربعين.
    Les autres membres du Bureau étaient les mêmes qu'à la session précédente. UN وتم الاتفاق على أن يظل أعضاء المكتب الآخرين من الدورة السابقة.
    Je tiens également à saisir cette occasion pour féliciter les autres membres du Bureau. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بقية أعضاء المكتب.
    Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN وتود الحركة أيضا أن تتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Le Président proposera, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même. UN وفي الختام، سيدعو رئيس اللجنة إلى انتخاب أعضاء مكتب اللجنة عدا رئيسها.
    Les membres du Bureau du Comité et son Secrétaire exécutif, M. Hama Arba Diallo, méritent eux aussi nos éloges. UN كما أتوجه بتهنئة في محلها الى أعضاء مكتب اللجنة وأمينها التنفيذي، السيد هاما أربا ديالو.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau et leur souhaitons plein succès dans leurs fonctions. UN ونهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة، ونتمنى لهم النجاح في اضطلاعهم بمهام منصبهم.
    Conseil composé de représentants de quatre sections nationales pour chacune des cinq régions géographiques et des huit membres du Bureau. UN مجلس: مؤلف من ممثلي أربعة أقسام وطنية لكل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس وأعضاء المكتب الثمانية.
    Mes félicitations s'adressent aussi aux autres membres du Bureau. UN كما أود أن أعرب عن تهاني لأعضاء المكتب الآخرين.
    Ma délégation est pleinement confiante que vous et les autres membres du Bureau dirigerez avec soin et compétence les travaux de la Commission. UN ووفدي يثق ثقة كاملة بأنكم وسائر أعضاء هيئة المكتب ستديرون أعمال اللجنة بعناية وكفاءة.
    La Conférence peut également élire les autres membres du Bureau qu'elle juge nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا غير هؤلاء أعضاء في المكتب وفقا لما يراه لازما ﻷداء وظائفه.
    membres du Bureau de la Plateforme et du Groupe d'experts multidisciplinaire : processus d'examen préalable à la nomination UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    Trois membres du Bureau constituent le quorum. UN ويشكل ثلاثة أعضاء من المكتب نصاباً قانونياً.
    Point 5 de l'ordre du jour : Élection des membres du Bureau des grandes commissions UN البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية
    Les juges ont été largement aidés dans leur tâche par les membres du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU. UN وتلقى القضاة في هذه المهمة مساعدة جمة من موظفي مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    L'Assemblée peut également élire les autres membres du Bureau qu'il jugera nécessaires à l'exercice de ses fonctions. UN ويجوز أيضا للجمعية أن تنتخب آخرين لعضوية المكتب ممن يرى لهم ضرورة لأداء مهامه.
    Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux présidents et vice-présidents des deux groupes de travail, ainsi qu'aux autres membres du Bureau. UN وأود أن أرحب برئيسي ونواب رئيسي الفريقين العاملين، وكذلك بأعضاء المكتب الآخرين.
    On a également demandé un surcroît d'informations sur la représentation des fonctionnaires par les membres du Bureau d'aide juridique au personnel. UN كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    La Conférence des Parties élira les membres du Bureau, dont le mandat ne prendra pas effet immédiatement après la clôture de la réunion. UN وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب تبدأ فترات مناصبهم بعد اختتام الاجتماع مباشرة.
    En l'absence du Président et des autres membres du Bureau, le Comité était représenté par M. Rivas Posada. UN وفي غياب رئيس اللجنة وجميع أعضاء مكتبها الآخرين، قام السيد ريفاس بوسادا بتمثيل اللجنة في الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus