Agent Muhammad Ali Sha'ban (fils de Muna), 1991, Tartus | UN | الشرطي محمد علي شعبان والدته منى مواليد 1991 طرطوس |
Agent Muhammad Khadr Mas'ud (fils de Ghufran), 1973, Homs | UN | الشرطي محمد خضر مسعود والدته غفران مواليد 1973 حمص |
Appelé, Sergent Muhammad Aasan al-Hawsh (fils d'A'isha), 1990, Rif Dimashq | UN | الرقيب المجند محمد حسن الحوش والدته عائشة مواليد 1990 ريف دمشق |
Un autre détenu palestinien, Muhammad Al-Taj, dont la grève de la faim dure depuis plus de 70 jours, est aussi dans un état de santé critique. | UN | كما أن معتقلا فلسطينياً آخر، هو محمد تاج، الذي تجاوزت مدة إضرابه عن الطعام 70 يوماً، يوجد في حالة صحية حرجة. |
Muhammad Yunus a testé et reproduit un nouveau modèle d'entreprise d'octroi de microfinancement aux personnes les plus déshéritées dans le monde. | UN | واختبر محمد يونس على نحو تجريبي نموذج الأعمال الجديد ووسع من نطاقه بغية تقديم قروض صغيرة إلى أفقر سكان العالم. |
Figurent parmi les morts le père de Saleh alSamouni, Talal Helmi al-Samouni, sa mère, Rahma Muhammad al-Samouni, et sa fille Azza, âgée de 2 ans. | UN | وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين. |
Dix-septième Sir Muhammad Zafrulla Khan Pakistan | UN | السابعة عشرة ٢٦٩١ السيد محمد ظفر الله خان باكستان |
Bangladesh Sarwaru Rahman, Reaz Rahman, A. B. Manjoor Rahim, Ismat Jahan, Salahuddin Muhammad Musa | UN | بنغلاديش سروري الرحمــن، وريــاض الرحمن، وأ. ب. منجور رحيم، وعصمت جاهان، وصلاح الدين محمد موسى. |
Muhammad Ahmad al Rabii, 16 ans, élève du secondaire à Al Awamiya, après une discussion avec son professeur de religion, aurait été menacé de ne pas être reçu à son examen. | UN | ويقال إن محمد أحمد الربيع، البالغ من العمر ٦١ سنة والطالب في مدرسة ثانوية في العوامية، هدد بالرسوب في امتحانه بعد مناقشة مع مدرس الدين. |
Le Rapporteur spécial a été informé du décès de Muhammad Taqi Al Khoei, fils du défunt Grand Ayatollah Al Khoei et Secrétaire général de la Fondation Al Khoei. | UN | أُخطر المقرر الخاص بوفاة محمد تقي الخوئي، ابن المرحوم آية الله العظمى الخوئي وأمين عام مؤسسة الخوئي. |
Il apparaît que l'incident du camion non éclairé bloquant la route aurait été volontairement provoqué afin d'assassiner Muhammad Taqi Al Khoei. | UN | ويبدو أن حادثة الشاحنة غير المضاءة التي كانت تسد الطريق دُبﱢرت عن عمد لقتل محمد تقي الخوئي. |
S. E. Cheikh Issa Ben Muhammad Al-Khalifa Ambassadeur du Bahreïn dans le Royaume d'Arabie saoudite | UN | سعادة الشيخ عيسى بن محمد آل خليفة سفير دولة البحرين في المملكة العربية السعودية |
Grièvement blessé, Muhammad a été emmené d'urgence à l'hôpital. | UN | ونُقل محمد لاحقا إلى المستشفى على عجل بسبب حاله الخطرة. |
Muhammad a été interrogé et finalement libéré; sa famille l'a emmené à l'hôpital pour lui faire subir un examen médical. | UN | وأُخضع محمد للاستجواب قبل أن يطلق سراحه وقد أدخلته أسرته المستشفى حيث أجري له فحص طبي. |
Mme Muhammad fait également office de Rapporteuse. | UN | كما تتولى السيدة محمد مهام مقرر اللجنة الفرعية. |
M. Muhammad Akhtar Buland Rana Vérificateur général des comptes du Pakistan | UN | السيد محمد أخطر بولاند رانا المراجع العام للحسابات في باكستان |
Le Gouvernement pakistanais a par ailleurs nommé M. Muhammad Akhtar Buland Rana comme son candidat au poste de commissaire aux comptes de l'ONUDI. | UN | وقد رشَّحت الحكومة الباكستانية السيد محمد أخطر بولاند رانا لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو. |
M. Muhammad Akhtar Buland Rana Vérificateur général des comptes du Pakistan | UN | السيد محمد أخطر بولاند رانا المراجع العام للحسابات في باكستان |
En définitive, c'est bien la Grameen Bank et son fondateur, le lauréat du prix Nobel de la paix, Muhammad Yunus, qui ont popularisé peu à peu dans le monde entier le financement par le microcrédit. | UN | وفي نهاية المطاف، إن مصرف غرامين، ومؤسسه الحائز على جائزة نوبل للسلام، الأستاذ محمد يونس، هما اللذان عملا بدون كلل على إشاعة تمويل الائتمانات البالغة الصغر في جميع أنحاء العالم. |
En 2006, Muhammad Yunus et la Banque Grameen ont reçu le prix Nobel de la paix pour leurs contributions. | UN | وبفضل إسهامات هذه الائتمانات، حاز محمد يونس ومصرف غرامين، على جائزة نوبل للسلام في عام 2006. |
MM. Mubashar Ahmed, Muhammad Irfan, Tahir Imran, Tahir Mehmood et Naseer Ahmed | UN | السادة مبشر أحمد، ومحمد عرفان، وطاهر عمران، وطاهر محمود، ونصير أحمد |
- Je vous suggère fortement d'oublier tout ce qui a trait à Muhammad Banir. | Open Subtitles | -فأقترح بشدّة أنْ تنسى قضيّة (محمّد بانير ) |
Le poste de directeur de la sécurité de Mays Gilliam sera à présent tenu par Muhammad Muhammad Muhammad. | Open Subtitles | وجزء من مدير ألأمن سنلعب ألأن بمحمد محمد محد |
Mais si c'est à Muhammad Ali qu'ils disent non, ils disent non au plus grand boxeur du monde. | Open Subtitles | لكن اذا قال الشخص "لا لمحمد علي يقولون "لا لأعظم شخص على مر الزمن |
Adjudant (professionnel de niveau 1) Ahmad Muhammad | UN | الرقيب 1 محترف درجة أولى أحمد محمد المحمد والدته كردية مواليد 1983 حماة |