Réunion de haut niveau sur le renforcement de la nutrition | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن موضوع الارتقاء بمستوى التغذية |
Réunion-débat de haut niveau sur le recensement des bonnes pratiques en matière de lutte contre les mutilations génitales féminines | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau, | UN | الاجتماع الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه |
Classe affaire Groupe de haut niveau sur la viabilité mondiale | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Groupe de haut niveau sur le suivi pour l'après-2015 | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015 |
En 2010, la Mission de haut niveau sur les pratiques de fonctionnement a fait des recommandations dans ce domaine. | UN | وفي عام 2010، أصدرت البعثة الرفيعة المستوى المعنية بممارسات العمل توصيات أيضا في هذا المجال. |
DIXIÈME SESSION Table ronde de haut niveau sur le commerce | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Débat de haut niveau sur les aspects sexospécifiques des migrations internationales | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية |
La Réunion de haut niveau sur les pays les moins avancés comptera trois réunions plénières. | UN | ويتكون الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا من ثلاث جلسات عامة. |
Débat de haut niveau sur les aspects sexospécifiques des migrations internationales | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية |
Principales conclusions du dialogue de haut niveau sur la dette souveraine et le développement durable | UN | النتائج الرئيسية للحوار الرفيع المستوى بشأن الديون السيادية من أجل التنمية المستدامة |
La liste des orateurs pour les séances plénières du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement est ouverte. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
Division de statistique de l'ONU, Groupe de haut niveau sur le suivi pour l'après-2015, partenaires multiples | UN | الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، الفريق الرفيع المستوى المعني بالرصد لما بعد عام 2015، شركاء متعددون |
La future réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement, prévue en 2001, devrait permettre d'établir les fondements nécessaires. | UN | فالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والمقرر عقده في عام 2001، سيتيح الفرصة لوضع الأسس اللازمة. |
Groupe de haut niveau sur la participation de la société civile | UN | فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بمشاركة المجتمع المدني |
Débat de haut niveau sur les migrations internationales et les migrants envisagés dans une perspective sociale | UN | فريق الباحثين الرفيع المستوى المعني ببحث موضوع الهجرة الدولية والمهاجرين من منظور اجتماعي |
On attendait beaucoup du rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies. | UN | وأشارت إلى أن الجميع يتطلع بلهفة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Prenant note des travaux menés par l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire, | UN | وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، |
Son Comité de haut niveau sur les programmes se penche également sur cette question. | UN | وأضاف أن لجنته رفيعة المستوى المعنية بالبرامج هي الأخرى تناولت المسألة. |
Rapport du Comité consultatif de haut niveau sur le développement durable | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى عن التنمية المستدامة |
Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي |
Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية |
La Banque mondiale a activement participé à ce dialogue de haut niveau sur la mondialisation. | UN | وشارك البنك الدولي على نحو نشط في الحوار الرفيع المستوى حول العولمة. |
Les mesures de confiance sont bien accueillies, de même que l'entente relative à la tenue à Genève d'une réunion de haut niveau sur les ressources naturelles. | UN | وتحظى تدابير بناء الثقة بالترحيب، وكذلك اتفاق عقد اجتماع رفيع المستوى في جنيف بشأن الموارد الطبيعية. |
:: Participation de spécialistes, dans un cadre structuré, grâce à la création d'un groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition. | UN | :: إشراك الخبرة المنظمة من خلال إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي والتغذية. |
La semaine dernière, l'Assemblée générale a tenu une Réunion plénière de haut niveau sur l'examen des objectifs, du Millénaire pour le développement. | UN | وفي الأسبوع الماضي عقدت الجمعية العامة الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Comité de haut niveau sur la gestion continue d'élaborer un service de répertoire commun, qui fournit actuellement des coordonnées pour 18 organismes des Nations Unies. | UN | وتعكف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على تطوير خدمة الدليل الموحد، التي توفر حاليا معلومات الاتصال لثماني عشرة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité de haut niveau sur la gestion du CCS a fait rapport au Conseil sur l'harmonisation des pratiques de fonctionnement lors du débat consacré aux activités opérationnelles de 2009. | UN | وقدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا إلى المجلس عن مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2009. |
Le Président prononce la clôture de la Réunion de haut niveau sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. | UN | وأعلن رئيس الجمعية اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
Fonds d'affectation spéciale à l'appui de la mise en œuvre du plan d'action du Comité de haut niveau sur la gestion pour l'harmonisation des modes de fonctionnement des organismes des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ خطة عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة |
La délégation mexicaine a présenté un projet de résolution portant sur certaines questions connexes et se félicite du prochain dialogue de haut niveau sur les migrations internationales. | UN | وأضاف قائلاً إن وفده قدَّم مشروع قرار يتعلق بمعالجة بعض المسائل ذات الصلة ويرحّب بالحوار الرفيع المستوى الذي سيُجرى بشأن الهجرة الدولية. |