- Mon oncle est associé. Ne l'oublie pas. - Oui, mais tout de même. | Open Subtitles | ـ شريك عمي، لا تنسى ـ الأمر يسير بخير رغم ذلك |
N'oublie pas le côté de ton père que tu aimais autrefois. | Open Subtitles | لا تنسى الجانب الذي أحببته من والدك يوماً ما |
oublie un peu Yaniv. Il n'a aucune importance pour nous. | Open Subtitles | انسى أمر ناييف انه عديم الفائده بالنسبه لنا |
N'oublie pas qu'on est populaires maintenant, alors c'est très important de prétendre que ça t'intéresse. | Open Subtitles | لا تنسي أننا شعبيتان الآن، لذا من المهم جدًا التظاهر بأنكِ مهتمة |
oublie ce bail. Je nous ai déjà trouvé un nouvel appart. | Open Subtitles | انسي ذلك العقد، لقد وجدتُ مسبقًا مكانًا جديدًا لنا. |
Oh! Avant que j'oublie, j'ai mes invitations pour mon anniversaire samedi | Open Subtitles | قبل أن أنسى لدي دعوات لعيد ميلادي يوم السبت |
Si tu essaies de me remonter le moral à cause de ces mecs qui s'en prennent à moi, c'est gentil mais oublie. | Open Subtitles | إذا, تحاول أن تجعلني أشعر أفضل حيال الأمر.. عندما إنقلب الجميعُ عليّ, هذا لطفٌ منكَ, ولكن إنسى الأمر. |
Parfois, quand un lien est perdu, on oublie comment désirer l'autre. | Open Subtitles | أحياناً، حين تضيع العلاقة ننسى كيف نستجلب علاقة أخرى |
Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. | Open Subtitles | تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى |
Jimmy, rejoins-moi sur le toit et n'oublie pas ton appareil-photo. | Open Subtitles | جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك |
N'oublie pas les touffes de cheveux roux dans les coins. | Open Subtitles | لا تنسى خصل الشعر الحمراء التي في الزوايا |
Je ne te parlerai pas de ma première fois, oublie ça. | Open Subtitles | انا لن اقول لك على تجربتي الاولى، انسى الامر. |
Donc on oublie ça. On a juste bu tous les soirs. | Open Subtitles | لذا انسى الأمر لقد كُنا نشرب فقط كل ليلة |
Signes ça s'il te plait, et n'oublie pas d'apprécier la pizza. | Open Subtitles | وقعي هنا من فضلكي، ولا تنسي أن تستمتعي بالبيتزا |
Et je suis douée pour les cadeaux. N'oublie pas ça. | Open Subtitles | وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك. |
Eh bien, oublie ça ! Tu veux y aller ? Vas-y. | Open Subtitles | حسنا ، انسي هذا ، تريدين ان تذهبي، اذهبي |
Quand j'ai trop faim, j'oublie que j'en étais une, également. | Open Subtitles | ،عندما يزداد الجوع أنسى أنني كنت شخصاً أيضاً |
oublie la putain de voiture. On n'a pas le temps. Allez, on y va. | Open Subtitles | إنسى تلك السيارة اللعينة ليس لدينا وقت تعال يا رجل لنذهب |
Bien que nous soyons mieux au fait de vos coutumes, nous n'en avons pas pour autant oublie les notres. | Open Subtitles | معاليك , رغم أننا أصبحنا ملمين بشكل أفضل بعاداتكم فإننا بالتأكيد لم ننسى عاداتنا بعد |
Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. | Open Subtitles | جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام |
Voici Derek Morgan et le gars qui oublie parfois ses bonnes manières est Jason Gideon. | Open Subtitles | هذا ديريك مورغان والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا هو جيسون غيديون |
oublie les cinq étapes. J'ai un vrai conseil à te donner. | Open Subtitles | عزيزتي , إنسي بشأن المراحل الخمسة لدي نصيحة حقيقية لك. |
Écoute, oublie ce que t'as fait à ce petit vaurien. oublie ce que ces types peuvent penser de toi. | Open Subtitles | اسمع، انسَ ما فعلته مع فتى العصابة ذاك انسَ ما قد يظنه أولائك الناس عنك |
Elle n'a pas le droit de partir parce-qu'elle s'ennuie, ou qu'elle quelqu'un d'autre, ou qu'elle oublie de prendre ses médicaments pour le cœur. | Open Subtitles | لا يمكنها الرحيل ،لأنها شعرت بالملل ،أو لأنها وجدت شخصاً جديداً أو نسيت أن تأخذ حبوب القلب اللعينة |
N'oublie surtout pas que tu fais face à un grand adversaire. | Open Subtitles | ،ولا تنسَ أبدًا أنّك في هذا مع مضاربٍ عظيم |
oublie ça. J'étais sur le point de me vanter. Laisse tomber. | Open Subtitles | أنسي ذلك, كنت على وشك أن أتفاخر, أنسي ذلك |
Non mais n'oublie pas qu'elle n'a pu voir qu'un léger aperçu de cet homme. | Open Subtitles | لا، لكن تذكر أنها حصلت على لمحة جانبية سطحية لوجه الرجل |