"pétrolière" - Traduction Français en Arabe

    • النفط
        
    • النفطية
        
    • نفط
        
    • النفطي
        
    • البترول
        
    • للنفط
        
    • نفطية
        
    • بالنفط
        
    • نفطي
        
    • بترول
        
    • البترولي
        
    • البترولية
        
    • الزيوت
        
    • التنقيب
        
    • حقول
        
    Environ 120 agents de la police pétrolière soudanaise étaient déployés dans la zone de Diffra à la fin de l'exercice. UN ونُشر نحو 120 فردًا من أفراد شرطة النفط السودانية في الموقع في دفرة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Dans l'avenir immédiat, des efforts seront faits pour définir clairement le rôle des femmes dans les cadres politiques orientant l'industrie pétrolière. UN وستبذل في المستقبل القريب جهود من أجل أن يحدد بوضوح دور المرأة في أطر السياسة العامة التي توجه صناعة النفط.
    Cette baisse est imputable à une réduction de la production pétrolière et à la stagnation du secteur agricole dans la région. UN ويُعزى هذا التراجع إلى ما سُجِّل من انخفاض في إنتاج النفط وركود في القطاع الزراعي في المنطقة.
    Pour 28 pays de la région, la facture pétrolière a représenté plus de 10 % du montant total des importations. UN واستأثرت الواردات النفطية لدى 28 بلداً أفريقياً بأكثر من 10 في المائة من مجموع قيمة الواردات.
    De 1988 à 1990, a présidé le Comité de l'exploration pétrolière du Cabinet du Premier Ministre de Malte. UN وفيما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠ كان رئيسا للجنة استكشاف النفط التابعة لمكتب رئيس وزراء مالطة.
    C. Pollution provenant d’activités d’exploitation pétrolière ou gazière en mer UN التلوث نتيجة أنشطة النفط والغاز في المناطق البحرية
    Au Kazakhstan, plus de 80 % des flux d'investissements étrangers directs vont à l'industrie pétrolière. UN وتستأثر صناعة النفط في كازاخستان بأكثر من 80 في المائة من تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    La facture pétrolière réduit à néant tous les efforts entrepris par ces pays pauvres ainsi que l'aide fournie au titre de la coopération internationale. UN فتكلفة النفط تكتسح كل ما تبذله هذه الشعوب الفقيرة من جهود، كما أنها تأتي على كامل المعونات التي يوفرها التعاون الدولي.
    Ce n'est qu'en 1859 qu'est née l'industrie pétrolière moderne, quand E. L. Drake a foré le premier puits de pétrole en Pennsylvanie. UN غير أن صناعة النفط العصرية لم تظهر إلا ابتداء من عام 1859 عندما نجح إ. ل. دريك في حفر أول بئر للنفط في بينسيلفينيا.
    Compte tenu des crises pétrolière et financière, l'intervenant se demande quelles sont les perspectives, pour les pays en développement, de devenir concurrentiels. UN وتساءل عما إذا كان بوسع البلدان النامية أن تحقق إمكانيات التنافس إذا وضعت أزمة النفط والأزمة المالية بعين الاعتبار.
    En outre, les contrats du FMI stipulaient que le propriétaire, la compagnie pétrolière transnationale en l'occurrence, disposait des droits en tête de puits. UN علاوة على ذلك، نصّت عقود صندوق النقد الدولي على أن المالك، شركة النفط عبر الوطنية، لها حقوق من رأس البئر.
    - Non, je pensais qu'Hessington était une industrie pétrolière pas une industrie de charlatans. Open Subtitles كانت في تجارة النفط وليس في ثعبان التجارة النفطية انهم متنوعون
    Par exemple, la dernière chose qu'une compagnie pétrolière voudrait est qu'une énergie qui ne soit pas en sa possession soit utilisée. Open Subtitles على سبيل المثال ، فإن آخر شيء تريده شركات النفط هو إستعمال الطاقة التي تقع خارج سيطرتها,
    Les possibilités d'investissement dans la prospection pétrolière en Afrique subsaharienne sont considérables. UN وهناك إمكانية كبيرة للاستثمار في استكشاف النفط في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La production pétrolière n'a que légèrement augmenté (de moins de 1 %) par rapport à 1991. UN وزاد انتاج النفط بصورة هامشية فقط في عام ١٩٩٢ بأقل من نسبة ١ في المائة مقارنة بسنة ١٩٩١.
    Ainsi, afin de devenir plus compétitif, le Kazakhstan étudie la possibilité de construire un pipeline transkazakh qui relierait la région pétrolière de l'ouest du pays aux raffineries situées à l'est. UN ولذلك، تدرس كازاخستان إمكانية مد خط أنابيب عبر أراضيها يربط منطقة إنتاج النفط في غربها بمصفاتها القائمة لتكرير النفط في الشرق، قاصدة من ذلك تعزيز مركزها التنافسي.
    La CAMAC est une société pétrolière basée à Houston, dans le Texas (États-Unis), qui a des bureaux à Lagos et Abuja, au Nigéria. UN وكاماك هي شركة نفط مقرها في هيوستن، تكساس، بالولايات المتحدة ولها مكاتب في لاغوس وأبوجا بنيجيريا.
    Les améliorations apportées au régime fiscal en amont devraient permettre à l'Inde de poursuivre l'expansion de sa production pétrolière. UN ومن شأن اجراء تحسينات في نظام تمويل المراحل التمهيدية أن يمكن الهند من مواصلة التوسع في انتاجها النفطي.
    Rien à propos d'un barrage, mais j'ai entendu quelqu'un parler d'envoyer des pièces à l'Est dans une plateforme pétrolière. Open Subtitles لاشيء بخصوص سد،لكني سمعت شخصا يتحدث عن شحن قطع غيار غرب منصة للتنقيب عن البترول
    On compte sur le développement d'une industrie pétrolière en mer pour rétablir l'équilibre à long terme. UN ويعتقد أن إنشاء صناعة نفطية في عرض البحر يمكن أن ترجح كفة الميزان في المدى الطويل.
    Le fait d'exploiter la manne pétrolière pour spéculer sur la lente expansion des actifs financiers expose doublement la région à une plus grande instabilité. UN كما أن استخدام الارتفاع المفاجئ في رسوم الانتفاع بالنفط للمضاربة على أصول تتوسع ببطء، يضاعف من تعرض المنطقة لمزيد من التقلبات.
    Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination. UN ولكن إذا وجد تلوث نفطي في أراضي شادكان الرطبة، فسيكون من المناسب النظر في استخدام تكنولوجيات إصلاحية.
    {\1cH00ffff}Plate-forme pétrolière semi-submersible Open Subtitles بريمة بترول بالقرب من الشاطئ تم السماح بالهبوط
    Le Conseil a examiné le compte rendu de la réunion du Comité permanent de coopération pétrolière et a accueilli favorablement ses recommandations. UN واستعرض المجلس محضر اجتماع اللجنة الدائمة للتعاون البترولي ورحب بتوصياتها.
    À cet égard, la Norvège a été pionnière car elle a imposé des taxes sur le carbone sur sa propre industrie pétrolière dès 1991. UN وقد كانت النرويج رائدة في ذلك الصدد حيث فرضت ضرائب الكربون على صناعاتها البترولية منذ عام 1991.
    Production pétrolière chimiquement assistée Tapis UN إنتاج الزيوت المستحث كيميائياً
    Inclusion des dépenses de prospection minière et pétrolière dans les actifs produits et la formation brute de capital fixe UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    La production pétrolière dans ces pays a chuté à cause de la baisse des capacités de production de certains des gisements existants. UN وانخفضت مخرجات النفط في هذه البلدان بسبب هبوط قدرة الإنتاج في بعض حقول النفط الموجودة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus