GENERAL par l'Observateur PERMANENT DE LA SUISSE AUPRES | UN | العام من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Suisse auprès | UN | العام من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès | UN | من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
aux droits de l'homme par l'Observateur permanent de la Palestine | UN | المتحدة السامية لحقوق الإنسان من المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
DE SÉCURITÉ par l'Observateur PERMANENT DE LA PALESTINE AUPRÈS DE | UN | رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لفلسطين |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | العام من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 19 mars 2010, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de l'Union africaine | UN | رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
Des questions sont posées et des observations sont formulées par l'Observateur de la Palestine, ainsi que par les représentants de la République arabe syrienne, de l'Égypte et du Liban. | UN | طرح أسئلة وأدلى بتعليقات كل من المراقب عن فلسطين وممثلي الجمهورية العربية السورية ومصر ولبنان. |
Des déclarations sont faites par l'Observateur de la Palestine et le représentant de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى ببيانين كل من المراقب عن فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية. |
Lettre datée du 11 mars 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes | UN | رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 16 mars 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes | UN | رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2009 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Palestine | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Ligue des États arabes | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Palestine | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Ligue des États arabes | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من مراقب جامعة الدول العربية |
59. Le Sous-Comité a entendu une présentation technique sur le site Web de l'ECSL, par l'Observateur de l'ESA. | UN | 59- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي تقني عن الموقع الشبكي للمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قدّمه المراقب عن الإيسا. |
Une déclaration a aussi été faite par le représentant de la Grèce et par l'Observateur de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne. | UN | وتكلَّم أيضاً ممثِّل اليونان، بالإضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Lettre datée du 12 novembre 2009, adressée au Secrétaire général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne il y a deux jours. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين. |
Des déclarations ont été également faites par l'Observateur d'une organisation intergouvernementale et un observateur d'une organisation non gouvernementale. | UN | كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية. |
c) " Gestion des catastrophes " , par l'Observateur de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection; | UN | (ج) " إدارة الكوارث " ، قدَّمه المراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد؛ |
À cette occasion, le Comité a parrainé, entre autres manifestations, une exposition d'artistes palestiniens du territoire occupé intitulée " Générations " , organisée au Siège par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبمناسبة الاحتفال فإنه باﻹضافة إلى اﻷنشطة اﻷخرى أقامت بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، برعاية اللجنة، معرضا في المقر بعنوان " أجيال " . |
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Malaisie et du Nigéria, ainsi que par l'Observateur de la Tunisie. | UN | 22 - وأدلى ببيان ممثل كل من ماليزيا ونيجيريا، فضلا عن بيان أدلى به مراقب تونس. |
g) " Le système de service de données de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique: étude préliminaire " , par l'Observateur de cette organisation; | UN | (ز) " نظام آبسكو المعلوماتي لتوفير خدمات البيانات: دراسة أولية " ، قدَّمه ممثل آبسكو؛ |
e) " Le système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles " , par l'Observateur de l'ESA. | UN | (ﻫ) " نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية " ، قدمه المراقب عن وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا). |
Des déclarations sont faites par l'Observateur de la République islamique d'Iran et le représentant des États-Unis. | UN | أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين. |
Une déclaration est également faite par l'Observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. | UN | وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان أيضا. |