elle est morte, ça serait bizarre. Ça serait bizarre. Pardon. | Open Subtitles | إنها ميته، سيكون هذا غريباً سيكون غريباً، آسف. |
Pardon de te tomber dessus au boulot comme ça, mais il faut qu'on parle. | Open Subtitles | مهلا، أنا آسف لأني فاجئتك في العمل، ولكن نحن بحاجة للحديث. |
Pardon, monsieur, je peux savoir pourquoi vous nous arrêtez ? | Open Subtitles | المعذرة أيّها الشرطي، أيمكنني أن أسأل لمَ أوقفتنا؟ |
Pardon, docteur, je n'ai pas eu le temps de prendre rendez-vous, mais je sais que vous ferez une exception pour moi. | Open Subtitles | آسفة يا دكتور لم يكن لدي وقت كي آخذ موعدا لكني أعلم أنك ستقوم باستثناء من أجلي |
Pardon, ce sont mes patients. Vous ne partirez pas sans moi. | Open Subtitles | عذراً , هؤلاء هم مرضاي انت لن تغادر بدوني |
Cela t'a échappé ? Pardon, cher Mercutio. J'avais une affaire importante. | Open Subtitles | عفواً يا صديقي مركوشيو لقد كان لدي عمل هام |
Pardon, ma femme est épuisée. Nous venons de Paris à pied. | Open Subtitles | معذرة سيدتي, لن أطلب لك لي لكن زوجتي متعبة |
Pardon, trouvez la commissaire, et montrez-lui ça. | Open Subtitles | عفوا. يمكنك الحصول على مفوض وتبين لها هذا؟ |
Pardon, j'avais dit que je ne voulais pas interrompre, mais en tant que Président, j'ai le droit de changer d'avis. | Open Subtitles | جميعًا، أنا آسف أعرف أنّي قولتُ أنني لا أرغب في مقاطعتكم ،لكن أنا رئيس الولايات المتحدة |
Pardon de ne pas être passé plus tôt, mais mon divorce a été un vrai bordel. | Open Subtitles | ..أنا آسف ، لم آتي إليك لكن طلاقي اشغلني و اخذ يركل مؤخرتي |
Pardon. c'est l'effet secondaire de mon régime raisin et gerblé. | Open Subtitles | أنا آسف. إنه جانب من الزبيب والنظام الغذائي |
- Pardon. Pardon, Pardon. C'est une vraie folie, ce tournage. | Open Subtitles | المعذرة، المعذرة، المعذرة أقوم بتصوير فيلم، الوضع جنوني |
Pardon ? Et ce que j'ai fait toute la journée ? | Open Subtitles | المعذرة لكن ماذا تسمي ما كنت أفعله اليوم ؟ |
Pardon. Je comprendrais tout à fait que vous vouliez me virer. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية، سأتفّهم تماماً إن كنت تريد طردي |
Pardon. Je croyais que tout le monde était sorti déjeuner. | Open Subtitles | آسفة ، اعتقدت ان الجميع غادروا لتناول الغذاء |
Pardon, je vous sais déçu que nous n'ayons pas de salle de sport, mais je suis allé vous chercher mes haltères personnels. | Open Subtitles | عذراً. أعرف أنك محبط لعدم امتلاكنا أجهزة رياضية، لذا هرعت إلى البيت لأحضر لك بعض الأثقال الخاصة بي. |
Pardon, vous connaissez une place où on peut manger quelque chose? | Open Subtitles | عفواً , هل تعرفين مكاناً نستطيع الأكل فيه ؟ |
Pardon M. des civils les ont laissés après un trajet. | Open Subtitles | معذرة سيدى , لقد تٌركوا بعد زيارة مدنيون |
Et si Enos faisait tout disparaitre, qu'il t'accordait le Pardon absolu, et qu'il effaçait ton ardoise ? | Open Subtitles | ماذا إذا أينوس يجعل كل هذا يذهب بعيدا، يمنحك عفوا شامل مسح سجلك وجعله نظيف؟ |
- Pardon, monsieur, voulez-vous en savoir plus sur le premier amendement ? | Open Subtitles | معذرةً سيّدي، هل تود قرأة التعديل الأول للدستور؟ |
En effet, Pardon, nous n'avons jamais eu l'occasion de se présenter. | Open Subtitles | نعم، أعتذر لأننا لم نجد فرصة لنلتقي بك مسبقاً |
Pardon mais... Pourquoi avez-vous une alarme qui sonne à 10h tous les matins ? | Open Subtitles | اسف لكن لماذا عندك انذار يُضرب الساعة العاشرة من كل صباح |
Elle tisse des liens de solidarité qui dépassent toutes les formes de méfiance, et grâce au Pardon, elle apporte la stabilité aux sociétés autrefois divisées. | UN | وهي تنسج روابط من التضامن تتغلب على جميع أشكال عدم الثقة، ومن خلال العفو تضفي الاستقرار على مجتمعات كانت ممزقة. |
Pardon de ne pas l'avoir exécuté au pied de l'immeuble. | Open Subtitles | اعذرني عن عدم آخذه للغرفة الخلفية وإرداؤه قتيلاً |
Ça n'a d'effets positifs seulement quand l'agresseur cherche le Pardon. | Open Subtitles | ذلك لديه آثار إيجابية عندما المعتدي يريد المغفرة |
Pardon, docteur, les stéroïdes vont affecter ses muscles ? | Open Subtitles | أعذرني ، دكتور ما هو تأثير الستيرويد على عضلاتها؟ |
Pardon, je ne me suis pas encore habituée à ce truc. | Open Subtitles | اسفة , لم اتعود على استعمال هذا الشئ بعد |