J'imagine que si tu es venu me voir, c'est que tu perds les pédales. | Open Subtitles | أنا غامرت لتخمين سبب مجيئك لرؤيتي وهو أنك بدأت تفقد عقلك |
Tu ne le peux pas si tu te perds en chemin. | Open Subtitles | لن تستطيع فعل هذا إن خسرت نفسك على الطريق |
Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. | Open Subtitles | إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام. |
Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. | Open Subtitles | وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك |
Je ne sais pas ce qui se passe, si je perds complètement la tête, ou si les dieux et déesses m'en veulent et m'ont envoyé un démon. | Open Subtitles | لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا |
Mais sache que tu perds ta meilleure chance de trouver qui a fait ça. | Open Subtitles | ولكن اعلم أنّك تخسر أفضل فرصةٍ لك لمعرفة من فعل هذا |
Je perds l'homme que j'aime. Je sauve votre fils ! | Open Subtitles | إني أخسر الرجل الذي أحبه، إني أنقذ ابنكِ. |
Tu ne perds jamais les souvenirs, seulement la capacité d'y accéder. | Open Subtitles | تفقد أبدا من الذكريات، مجرد القدرة على الوصول إليها. |
Si tu perds ce vote, la révolution se casse la figure. | Open Subtitles | تفقد هذا التصويت، هذه الثورة تقع مسطحة على وجهها. |
Ce truc mettra fin à la guerre. Ne le perds pas. | Open Subtitles | هذا الرجل ، يحاول إيقاف حرب لا تفقد السيطرة |
Si tu perds, plus de surnoms pour quiconque pendant une semaine. | Open Subtitles | إن خسرت لا تنادي أحداً بأسماء حركية لأسبوع كامل |
Sais-tu ce que mon père me fera si je perds mon premier procès ? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى |
Quand je perds à la bourse, je reste couché pour manger des cakes aux figues. | Open Subtitles | عندما أفقد في السوق، ووضع في السرير وتناول نيوتن التين كل يوم. |
Je perds le contrôle et je refuse que ça arrive. | Open Subtitles | أنا أفقد السيطرة,اللعنة وأرفض أن أترك هذا يحدث |
- C'est vrai. Ne perds pas ton temps. Crois-moi, ça ne te mènera nulle part. | Open Subtitles | انت تضيع الوقت يا رجل و صدقنى لا سبيل لها انا اعلم |
Tu perds ton temps avec ce couple, pour ton information. | Open Subtitles | أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط |
Je perds quelqu'un que j'aime, et je viens dans la jungle. | Open Subtitles | لقد فقدت شخصا ما احبة واتيت بالطائرة الى الغابة |
D'autres te payent avec de la drogue. Tu perds les pédales. | Open Subtitles | و هناك من يدفعون لك بالمخدرات لقد فقدت السيطره |
Tu perds beaucoup de sang. On dirait qu'une artère est touchée. | Open Subtitles | أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً |
Mais moralement, je suis contre la violence dans les jeux vidéos, surtout quand je perds. | Open Subtitles | لكن أخلاقياً، أنا أعترض على العنف في ألعاب الفيديو خصوصاً عندما أخسر. |
Il pense que je perds mon temps à photographier le ciel. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
Est-ce pour ça que tu es venu ici, ou tu perds juste ton temps ? | Open Subtitles | أهذا ما جئت لتخبرنيه، أم تهدر الوقت فحسب؟ |
Je ne perds pas un meilleur ami, je gagne le mari d'un meilleur ami. | Open Subtitles | انا لا افقد صديقي المقرب بل اربح شريك صديقي المقرب ايضا |
Au cas où quelqu'un apporte dans. [Johnnie] Tu perds notre temps avec ce type. | Open Subtitles | في حال جلب أحدهم الكمانجا انك تضيعين وقتاً مع هذا الرجل. |
Peut-être que j'avais raison à ton sujet, tu perds la main. | Open Subtitles | ربما كنت على حق بشأنكي ربما أنكي تفقدين لمستكي. |
Ne perds pas espoir. Tu trouveras une autre manière d'aider Spence. | Open Subtitles | لا تفقدي الأمل سوف تجدي طريقة أخرى لمساعدة سبنس |
Je perds de temps en temps. Comment vont tes employées ? | Open Subtitles | مرت علي اوقات كنت اخسر بها ، وماذا بشأنك |
En attendant, la robe énerve les investisseurs, tu perds l'offre, et Lucas perd plein d'argent. | Open Subtitles | 07,695 في الوقت الحالي الفستان يغضب المستثمرين أنتي تخسرين العمل , و لوكاس يخسر الكثير من المال |