"peut-être que tu" - Traduction Français en Arabe

    • ربما أنت
        
    • ربما كنت
        
    • ربما أنتِ
        
    • ربما انت
        
    • لَرُبَّمَا أنت
        
    • ربما أنك
        
    • ربما انتِ
        
    • لعلّك
        
    • ربّما أنت
        
    • ربما انتي
        
    • ربما عليك أن
        
    • ربما فقط
        
    • ربما لأنك
        
    • ربما أنتَ
        
    • ربما تستطيع
        
    Non, non, non, non. Peut-être que tu ne te rends pas compte des enjeux. Open Subtitles لا، لا، لا، لا ربما أنت لا تدركين طبيعة اللعبة المعقدة
    Si tu te moques de ce que je ressens pour l'un alors Peut-être que tu n'es pas prêt pour l'autre Open Subtitles أعني، إذا كنت لا تهتم كيف أشعر عن واحد إذن ربما أنت لست على استعداد للقيام بالآخر
    Peut-être que tu te sentirais différente si tu étais proche d'eux. Open Subtitles ربما كنت أشعر بشكل مختلف لو كنت قريب منهم.
    Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. Open Subtitles ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية
    Peut-être que tu as peur de ta putain de soeur, mais moi j'ai pas peur de ta putain de soeur. Open Subtitles ربما انت خائف من اختك اللعينة ولكنني لست خائفاً ولكنني لست خائفاً منه
    Peut-être que tu devrais manger un peu de soupe, toi aussi. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت من الأفضل أن لَهُ بَعْض الشوربةِ، أيضاً.
    Peut-être que tu penses si peu à moi que tu n'as jamais imaginé que je pourrais avoir un intérêt dans tout ça. Open Subtitles ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا
    Peut-être que tu es juste en communion avec la nature ou que tu es maussade, comme d'habitude, mais tu n'as rien dit depuis que nous avons quitté la voiture Open Subtitles ربما أنت متوحد مع الطبيعة أو تتصرف بطبيعتك المعتادة و لكنك لم تقل لي أي كلمة منذ أن غادرنا السيارة
    Et voilà. Peut-être que tu es plus fatigué que ce que tu penses, hein mon coeur ? Open Subtitles حسناً ، ها نحن ربما أنت أكثر أرهاقاً عما تعتقد ، يا عزيزي ؟
    Écoute, Peut-être que tu pourrais... être un peu trop fatigué, toi aussi. Open Subtitles أنظر .. ربما .. ربما أنت تحتاج إلى الراحة أيضا
    Peut-être que tu étais un ado curieux. T'as entendu parler du corps. Open Subtitles . ربما أنت مراهق فضولي . لقد سمعت بخصوص جثة
    Ou Peut-être que tu es allergique... Est-elle allergique aux fleurs ? Open Subtitles ...أو ربما أنت حساسة تجاهها ألديها حساسية من الورود؟
    Ou Peut-être que tu stresses qu'on soit diplômé et tu évites les étapes importantes. Open Subtitles أو ربما كنت تبخر ضغوط . التخرج عن تجنب اهم الخطوات
    Yarin, un de ceux qui ne voit pas, Peut-être que tu pourrais diriger le sermon. Open Subtitles يارين، كمتحدث عن أونسينينغ، ربما كنت قد تؤدي خطبة.
    Peut-être contre son gré, Peut-être que tu te trompes sur elle. Open Subtitles او ربما مشاركتها كانت غير مقصودة او ربما كنت على خطأ فقط حول شخصيتها.
    Je trouve ça cool que tu te comportes en mec, mais Peut-être que tu n'as pas envie de faire ça. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع تصرفك كرفيق حيال أي شيء لكن ربما أنتِ لا تودين فعل ذلك
    Peut-être que tu vis dans mon monde, mais je vis pas dans l'tien. Open Subtitles ربما انت تعيش في عالمي انا لا أعيش في عالمك.
    Peut-être que tu devrais te trouver de nouveaux centres d'intérêt. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ يُطوّرَ المصالح الأخرى.
    Peut-être que tu n'as pas contacté un opérateur. Open Subtitles لذلك ربما أنك لم تصل الى عامل البدالة على الإطلاق
    Je ne sais pas, Peut-être que tu me l'a mis sans me demander. Open Subtitles لا أعلم، ربما انتِ من وضعتيها بدون سؤالى
    Peut-être que tu devrais être un peu moins intimidante et porter un peu plus d'attention. Open Subtitles اتّفقنا؟ لذا لعلّك يجب أن تقللي من الوعيد وتزيدي من البحث، هيّا
    Peut-être que tu ne comprends pas parce que tu n'as pas encore d'enfants. Open Subtitles ربّما أنت لا تفهم لأنّك لا تملك أيّ أطفال لحدّ الآن
    Peut-être que tu n'es pas ici pour la mallette en fin de compte. Open Subtitles ربما انتي لستي متواجدة بسبب الحقيبة على الإطلاق
    Alors Peut-être que tu dois simplement devenir différent et ensuite on pourra s'aimer une seconde fois. Open Subtitles لذا ربما عليك أن تتغير و حينها سنحب بعضنا البعض في وقت آخر
    Peut-être que tu peux juste me rembourser ce que tu me dois. Open Subtitles ربما فقط يمكنك ان تعيد لي ذلك المال الذي تدين به لي
    Peut-être que tu n'a pas remarqué mais dans le cas ou tu l'as fais. Open Subtitles ربما لأنك لم تلاحظ، ولكن في حال كنت فعلت.
    Peut-être que tu t'en moques, mais j'ai des sentiments. Open Subtitles ربما أنتَ لا تهتم لكن أنا لديَّ مشاعر
    Alors Peut-être que tu pourras améliorer les choses. Open Subtitles ثم بعد ذلك، ربما تستطيع إنشاء ذلك الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus