Après une fouille de la plage, le pantalon a été retrouvé mais pas le coutelas. | UN | وأسفر تفتيش الشاطئ عن العثور على السروال، ولكـــن لــم يعثر علــى الخنجر. |
Quelque 3 000 km au nord du cap, sous cette plage sablonneuse, de nouvelles vies commencent. | Open Subtitles | بعيداً عن الرأس بألفي ميل، أسفل هذا الشاطئ الرملي، حياة جديدة بدأت تنشط |
Il y a plusieurs scènes de crime, complexes, particulièrement la plage. | Open Subtitles | هنالك العيد أكثر من موقع للجريمة بالتحديد على الشاطئ |
Le reste du temps, je me reposerais sur la plage. | Open Subtitles | بقية الوقت ، سأقضي اليوم على ذلك الشاطيء |
Membre du Comité interministériel chargé de la question de l'érosion de la plage de Bar Beach, Lagos | UN | عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس. |
Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. | Open Subtitles | هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت |
L'air qu'il respirait. La case suprême pour laquelle il avait voulu désespérément quitter la plage. | Open Subtitles | الهواء الذي تنفسه، اللحظة التي كان بها مجنوناً ليغادر الشاطئ ويكون مُروجاً |
Non, elle est sur la plage. Elle jette des cailloux. | Open Subtitles | كلا، إنها الآن بالقرب من .الشاطئ ترمي الحجر |
Vous pourrez vous mettre en deux-pièces l'été prochain sur la plage. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على غرفتين في الصيف المقبل على الشاطئ. |
Dans mes rêves, je me suis trouvé debout sur une plage en cosses de coléoptères étend aussi loin que l'il pouvait voir. | Open Subtitles | في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى. |
Revenons en 1802, Par une nuit comme celle-ci, l'astronome William Herschel se promenait sur une plage de la côte britannique, avec son fils John. | Open Subtitles | بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون |
Je l'ai emmenée à la plage et elle m'a dit qu'elle voulait voir des roses blanches. | Open Subtitles | أخذتها إلى الشاطئ في الصباح قالت, لا أريد رؤية الماء أريد رؤيت الأزهار |
On a trouvé un nouveau corps échoué sur la plage. | Open Subtitles | لقد وجدنا جسداً آخر مطلياً بالقطران عند الشاطئ. |
Je ne peux pas stresser à regarder des photos de lui et Chloe à la maison de la plage. | Open Subtitles | أنا لا يمكن مؤكدا من النظر إلى الصور منه وكلو في منزل على الشاطئ لها. |
Si je n'avais pas été poussé à faire cette thérapie, je serais probablement assis seul sur une plage quelque part avec un mauvais esprit. | Open Subtitles | فإذا لم تدفعني لأذهب للعلاج النفسي لكنت على الأرجح أجلس وحيدا في مكان ما على الشاطئ والذكرى تقتل دماغي |
C'est pour Bradley, pour la journée commémorative sur la plage. | Open Subtitles | هو الحال بالنسبة لبرادلي، ليوم الذكرى على الشاطئ. |
J'imagine que ça veut dire qu'on ira pas à la plage. | Open Subtitles | اعتقد بان هذا يعنني باننا غير ذاهبون الى الشاطيء |
Membre du Comité interministériel chargé de la question de l'érosion de la plage de Bar Beach, Lagos, 1999 | UN | عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس 1999. |
C'est épuisant de travailler en costume sur la plage, hein ? | Open Subtitles | من الصعب الظهور بلباس كخادمه على الشاطىء اليس كذلك؟ |
Fahad a été tué en allant à la plage ce matin. | Open Subtitles | لقد قُتِلَ بينما كان يجري على الشاطئِ هذا الصباح |
Si on en réchappe, je vais sur la plage avec Chris... | Open Subtitles | عندنا نرجع , سأذهب الى شاطىء سوليسبوري مع كريس |
On va aller à la plage après les cours. | Open Subtitles | مجموعة منا متجهة لحفلة شاطيء بعد المدرسة |
Je vais passer à la plage pour prendre quelques pelles. | Open Subtitles | سأعود متسللاً للشاطئ و أحضر زوجاً من المجارف |
Tu devrais être en train de vendre ton thé des Jésuites sur une plage. | Open Subtitles | من المفترض أن تبيع للأجئين يا صديقي على احدى تلك الشواطئ. |
Nous avions loué une maison sur la plage de Ditch Plains à Montauk. | Open Subtitles | كنت قد استأجرت منزلا في خندق السهول بيتش فى مونتوك، |
Elle m'a dit d'aller sur la plage à Faliron, de prendre un coquillage à la mer à marée basse. | Open Subtitles | قالت لي بأن أذهب إلى شواطئ فاليرون بأن أختار حجراً في البحر عندما ينخفض المد |
Pas besoin de sable sur la plage, il y aura de la chatte sur place. | Open Subtitles | فكره جيده , لا تجلب الرمال إلى الشاطئ يوجد فتيات هناك بالفعل |
Un célibataire, vivant sur la plage, tu dois bien t'en sortir avec les filles. | Open Subtitles | رجل عازب يعيش على الشّاطئ لابدَّ أنّ حظّكَ مزدهر مع الفتيات. |
Maintenant gamine, on peut encore faire demi-tour, et poser nos culs sur un belle plage quelque part. | Open Subtitles | الآن يا فتاة يمكننا الاستدارة والذهاب إلى مكان شاطئي لطيف |
Si tu pars par là, tu atteindras la côte et tu n'auras plus qu'à continuer vers le nord jusqu'à la plage. | Open Subtitles | إن سلكت تلك الطريق فستبلغ الساحل وكلّ ما عليك فعله هو التوجّه شمالاً حتّى تبلغ شاطئنا ماذا؟ |