Qui prendrait un portefeuille et un portable et laisserait une voiture comme celle-là ? | Open Subtitles | لماذا تأخذ محفظة وهاتف احدهم و تترك السيارة بهذا الشكل ؟ |
Toutefois, le manque de fonds destinés à financer de nouveaux investissements demeure problématique et est à l’origine d’une réduction du portefeuille. | UN | غير أن مشكلة عدم كفاية التمويل المتاح لبدء استثمارات جديدة تظل باقية، مما يؤدي إلى تقليص الحافظة. |
Réunion d'experts sur les flux d'investissement de portefeuille et les investissements étrangers directs | UN | اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر |
La BAsD a consacré à peu près la même part de son portefeuille de prêts aux activités en matière de population en 1995. | UN | ويظهر في حافظة قروض مصرف التنمية اﻵسيوي في عام ١٩٩٥ حصة لم تتغير بصفة أساسية مخصصة لمجال السكان. |
Par hasard, tu n'aurais pas pris mon portefeuille, non ? | Open Subtitles | اسمع, من المحتمل ان تكون احضرت محفظتي,هل فعلت؟ |
Il sort une lame, et dit qu'il veut m'emprunter ce que j'ai dans mon portefeuille. | Open Subtitles | لقد سحب السكين وقال أريد أن تعيرني كُل ما موجود في محفظتك. |
Le portefeuille et les papiers du mec n'ont pas été touchés. | Open Subtitles | أعني ، محفظة الرجل وبطاقة هويته لم يتعرضا لللمس |
J'avais un portefeuille vide, j'ai fini par te proposer mon pantalon. | Open Subtitles | كانت معي محفظة فارغة، واضطررتُ إلى عرض بنطالي عليك |
Si au moins j'avais reçu un portefeuille de douche avec. | Open Subtitles | أعني إنه لا يأتي مع محفظة الاستحمام المجانية |
Ces résultats sont préoccupants dans la mesure où ils reflètent une diminution du portefeuille. | UN | ويعتبر الأداء مدعاة للقلق لأنه يعكس تدنيا في حجم الحافظة المالية. |
Les investissements étrangers directs ont été négligeables, les investissements de portefeuille pratiquement nuls. | UN | وقد كان الاستثمار اﻷجنبي المباشر لا يذكر واستثمارات الحافظة غير موجودة بالفعل. |
Les investissements étrangers directs, les investissements de portefeuille et les crédits à court terme en sont les principales composantes. | UN | وتتألف العناصر الرئيسية من الاستثمار اﻷجنبي المباشر، واستثمارات الحافظة والائتمانات القصيرة اﻷجل. |
Les investissements de portefeuille se font davantage en obligations, qui n'impliquent guère de risques, qu'en actions. | UN | ويجرى الاستثمار في الحوافظ المالية أساساً في السندات التي لا تنطوي على قدر كبير من تشاطر المخاطر، لا في الأسهم. |
Les statistiques relatives aux investissements de portefeuille posent toujours de nombreux problèmes. | UN | وما زالت هناك مشاكل كثيرة تتصل بتسجيل الاستثمار في الحوافظ المالية. |
Ce portefeuille s'est très bien comporté en 1999, puisqu'il a dépassé l'indice de référence de plus de 44 %. | UN | وشهدت حافظة الصندوق من الأسهم اليابانية عاما طيبا في سنة 1999 وتجاوز أداؤها مقياسه المرجعي بأكثر من 44 في المائة. |
Répartition du portefeuille de projets PNUD-FEM par région au cours des exercices 1991- 2001 | UN | حافظة البرنامج الإنمائي كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية في السنوات المالية |
J'aimerais vous montrer la photo de mon fils. Je l'ai toujours dans mon portefeuille. | Open Subtitles | أريد أن أريكم صورة ابني التي أحملها على الدوام في محفظتي. |
Tu as une photo dans ton portefeuille en souvenir je parie. | Open Subtitles | أراهن بأنّك ما زلت تبقي صورة لها في محفظتك |
Et il a pris son portefeuille, pas parce qu'il a besoin d'argent mais pour qu'on ne l'identifie pas rapidement. | Open Subtitles | و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا |
Conception, justesse et composition du portefeuille d'investissement | UN | تصميم حوافظ الاستثمار وملاءمتها وتركيبتها |
L'absence de structures institutionnelles et le manque de capacités constituent des obstacles à l'IED et aux placements de portefeuille intra-africains. | UN | ويشكل انعدام الهياكل المؤسسية وانعدام القدرة عقبتين أمام تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي والاستثمار في حافظات الأوراق المالية داخل أفريقيا. |
Tu prends celui avec le sweat Autopsy, et moi, celui avec la chaine au portefeuille. | Open Subtitles | أنتِ ستذهبين مع صاحب قميص التشريح وأنا سأذهب مع صاحب المحفظة المعلقة |
En même temps, une plus grande diversification internationale du portefeuille de prêts était censée réduire la volatilité des recettes des banques. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن الغرض من زيادة التنوع الدولي لحافظة القروض هو التقليل من تقلب اﻹيرادات المصرفية. |
Aucune femme ne détient de portefeuille ministériel ou de poste de secrétaire d'État, d'ambassadeur ou de gouverneur provincial. | UN | ولا تتولى أي امرأة حقيبة وزارية؛ ولا توجد امرأة في منصب وزراء الدولة أو السفراء أو محافظي اﻷقاليم. |
Bien que nettement inférieurs aux IDE, les investissements de portefeuille en direction du continent, qui étaient de 8 milliards de dollars en 2004, ont atteint une pointe de 24 milliards de dollars en 2006, avant de se situer à 22 milliards de dollars en 2010. | UN | وفي حين أن تدفقات الحافظات المالية إلى أفريقيا أقل بكثير من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، فقد ارتفعت هذه الحافظات من 8 بليون دولار عام 2004 لتصل إلى 24 بليون عام 2006 و 22 بليون عام 2010. |
Les seules photos dans son portefeuille étaient toi et Kurt Russell. | Open Subtitles | الصور الوحيدة التي كانت في محفظتها كانتِ لكِ و لـ كرت راسل |
Et ensuite le mec canon saute dans la fontaine avec tous ses habits et récupère mon portefeuille. | Open Subtitles | ومن ثم الفحل هنا يقفز بالنافوره بملابسه ويجلب حافظتي |