Un portrait de Hassan Al-Turabi, le principal idéologue islamique du Soudan, est accroché sur les cibles des tirs d'entraînement au AK-47. | UN | وعلقت صورة لحسن الترابي، الداعية اﻹسلامي اﻷول في السودان، في قلب الهدف المستخدم في تدريبات الرماية بسلاح كلاشنيكوف. |
Aujourd'hui nous dévoilons le portrait qui servira de souvenir pour tout le bien que vous avez fait pour les générations à venir. | Open Subtitles | سنكشف اليوم النقاب عن صورة والتي ستكون بمثابة تذكار لكل الأعمال الخيرية التي قمت بها لصالح الأجيال القادمة |
Auparavant, il avait souhaité de toute la force de son orgueil que le portrait portât le poids de ses ans, de sa dégradation. | Open Subtitles | قبل أن يقوم بالصلاة في لحظة موحشة من الكبرياء و العاطفة بأن تحمل الصورة أعباء السنون و فساده |
J'adore son travail. Je lui ai demandé de prendre ce portrait. | Open Subtitles | أحب أعمال آدم، لذا طلبت منه إلتقاط هذه اللوحة. |
Chaque film est le portrait d'un grand enseignant par Hollywood. | Open Subtitles | كل واحدة هي لوحة لمعلم رائع تخبرك بها هوليوود |
Je disais à Pablo que ce portrait ne représente pas Adriana. | Open Subtitles | .قلت لبالو أن هذا الرسم لا يتوافق مع أدريانا |
Je ne veux pas être un autre portrait sur ce mur. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فقط صورة معلقة على الحائط |
C'était il y a des années, mais croyez moi, sous cette perruque et fumée j'étais le portrait craché de vous. | Open Subtitles | كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك |
Tu sais que tu es le portrait craché de ma Daniela. | Open Subtitles | أتعرفين , أنت ِ صورة طبق الأصل لدانييلا خاصتي |
C'est son dernier portrait, retouche pour lui donner environ huit ans. | Open Subtitles | هذه صورة متوقعة له عندما يكون بعمر 8 سنوات |
Le Groupe de contrôle, se complaisant à faire fausse route, donne un portrait fallacieux de M. Hagos Gebrehiwot Maesho. | UN | 106 - ويمعن فريق الرصد في ضلاله لرسم صورة زائفة أخرى عن هاغوس غبريهيوت مايشو. |
Un reportage sur la violence domestique a été réalisé pour un portrait multimédia de la MINUT. | UN | وأُنتج مقال تحقيقي عن العنف العائلي لإعطاء صورة عامة متعددة الوسائط للبعثة |
Il a même trouvé le temps de faire ce magnifique portrait. | Open Subtitles | وأخذ الوقت مع ذلك لرسم هذه الصورة المدهشة منها |
:: Dresser un portrait crédible et bienveillant des handicapés en montrant les avantages à retirer de leur intégration à la vie communautaire. | UN | :: تعزيز مفهوم الصورة التعاطفية والمعبرة بصدق عن المعوقين وإبراز مزايا إدماجهم في حياة المجتمع. |
Soyez prudent dans le portrait que vous ferez de mon pays dans les médias. | Open Subtitles | يرجى أن تضع في اعتبارك الصورة الإعلامية لحكومتي |
Le portrait officiel commandé par les deux Chambres. C'est ton cadeau. | Open Subtitles | اللوحة الشخصية الرسمية التي طلبتها غرفتا البرلمان، إنها هديتك. |
Le portrait n'avait pas pu changer. Il fallait qu'il fût fou. | Open Subtitles | إن اللوحة لم تتغير لقد كان مجنوناً ليفكر هكذا |
Quand vos collègues politiques ont la gentillesse de vous offrir un portrait réalisé par un moderniste ambitieux, | Open Subtitles | عندما يكون زملاؤك السياسيون من اللطف بحيث يهدونك لوحة لشخصك بتوقيع رسام حداثي طموح |
Non mais on a ce portrait robot qu'on va diffuser. | Open Subtitles | لا,لكن لدينا هذا الرسم المركب الذي نقوم بتوزيعه |
Pourquoi vouloir faire le portrait d'une personne dont vous n'avez jamais vu le visage, Diane ? | Open Subtitles | لم تريدين ان ترسمى بورتريه لشخص لم تريه من قبل, ديان? |
Je veux un portrait d'Eleanor Roosevelt, fait avec goût, et elle aurait un très classe tatou de Pat Benatar sur son bras. | Open Subtitles | لدي فكرة كبيرة اريد رسمة لإيلينور روزفلت معدة بدقة |
Haley était censé emmener Jack à la nouvelle galerie pour lui faire son portrait. | Open Subtitles | من المفروض ان هايلي ستأخذ جاك الى المجمع التجاري لأخذ صورته |
La façon dont le Comte regarde le portrait de Mina m'épouvante. | Open Subtitles | طريقه الكونت فى النظر الى صوره مينا تملئنى بالخوف |
Petit souci : aucun ne correspond au portrait. | Open Subtitles | المُشكلة الوحيدة هي أنّه ولا واحد منهم يُطابق الرسمة. |
Elle était absente. Mon père était si saoul qu'il a vu s'animer leur portrait de mariage. | Open Subtitles | وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا حتى انه ظن ان صورتها حية |
J'aurais voulu dresser votre portrait pour l'ouverture de votre 100e établissement. | Open Subtitles | أود أن أجري لمحة عن حياتك وأنت تندفع لإفتتاح الفرع رقم 100 |
Plus tard, tu préféreras peut-être le portrait. | Open Subtitles | إنك تفضلينه الآن ، لكن حين تصبحين شابة ، و ترين أكثر الرجال وسامة في لندن ،ربما ستفضلين لوحته |
C'est la nana qui a acheté mon portrait, ce soir. | Open Subtitles | إنّها نفس الفتاة التي اشترت صورتي هذه الليلة |
Attendez que je dresse un portrait pour le jury. | Open Subtitles | وانتظر حتى أرسم كامل الصورة لهيئة المحلفين |