Conçoit et exécute des projets multisectoriels et sectoriels de recherche et de formation pour la promotion de la femme africaine; | UN | وضع وتنفيذ المشاريع القطاعية والمشاريع متعددة القطاعات في مجال البحوث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اﻷفريقية؛ |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) | UN | منظمة العمل الدولية المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Dans ce secteur, il existe des attributions pour la promotion de la femme, à savoir : | UN | توجد في هذا القطاع إسهامات من أجل النهوض بالمرأة مع إدراك ما يلي: |
Une coordination adéquate à tous les niveaux et entre les parties intéressées revêt une importance particulière pour la promotion de la femme. | UN | وقالت إن تنسيقا كافيا على كل الصُعُد وبين جميع أصحاب المصلحة هو أمر هام بشكل خاص للنهوض بالمرأة. |
Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme. | UN | التحديات الراهنة والاستراتيجيات الاستشرافية للنهوض بالنساء والفتيات وتمكينهن من أداء أدوارهن. |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fusion de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et du Fonds | UN | إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
L'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme associe les mécanismes nationaux pertinents à toutes ses activités de formation. | UN | ويُشرك المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اﻷجهزة الوطنية ذات الصلة في كل أنشطته التدريبية. |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) | UN | المركز الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
1993/235 Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمراة |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fusion de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et Fonds de développement des | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
C. Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et Institut international de recherche et de formation des Nations Unie pour la promotion de la femme : changements nets dans les effectifs | UN | جيم ـ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة: صافي تغييرات ملاك الموظفين |
Application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme d'ici à l'an 2000 | UN | تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض |
G. Plan à moyen terme à l'échelle du système pour la promotion de la femme 78 - 81 22 | UN | الخطة المتوسطة اﻷجل على مستوى المنظومة للنهوض بالمرأة |
E. Deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la | UN | ثاني استعراض وتقييم لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme | UN | هاء - ثانــي استعــراض وتقييـم لتنفيـذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة |
Dans ce contexte le Ministère privilégiera la réactivation du Comité consultatif pour la promotion de la femme. | UN | وفي هذا السياق، ستولي الوزارة الأولوية لإعادة تنشيط عمل اللجنة الاستشارية المعنية بالنهوض بالمرأة. |
vi) Nombre de plans d'action nationaux pour la promotion de la femme adoptés et appliqués par les pays; | UN | `6 ' عدد خطط العمل الوطنية المتعلقة بالنهوض بالمرأة التي تعتمدها وتنفذها البلدان؛ |
Conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing, de vigoureuses mesures ont été prises pour renforcer les mécanismes nationaux pour la promotion de la femme. | UN | ووفقا ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، اتخذت تدابير فعالة لتعزيز اﻷجهزة الوطنية العاملة في مجال النهوض بالمرأة. |
Le Conseil national pour la promotion de la femme est responsable de la coordination de la mise en œuvre des politiques relatives à l'égalité des sexes dans tous les secteurs. | UN | والمجلس الوطني المعني بالنهوض بالمرأة مسؤول عن تنسيق تنفيذ السياسات ذات الصلة بنوع الجنس في جميع القطاعات. |
Il est indispensable de mobiliser des ressources suffisantes aux niveaux national et international ainsi que d'allouer des ressources nouvelles et additionnelles aux pays en développement en faisant appel à tous les mécanismes de financement qui existent pour la promotion de la femme. | UN | ومن اللازم تعبئة موارد كافية على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن توفير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية من جميع آليات التمويل المتاحة لتعزيز النهوض بالمرأة. |
Le PNUD a également joué un rôle dynamique au niveau interorganisations dans le cadre du Groupe de travail chargé de la promotion de la femme au sein du Comité permanent interorganisations et de l'Équipe de travail interinstitutions pour la promotion de la femme et de la paix présidée par la Conseillère spéciale du Secrétaire général. | UN | وكان البرنامج نشطا أيضا في الإطار المشترك بين الوكالات في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية والفريق العامل المعني بالمرأة والسلام الذي يترأسه المستشار الخاص للأمين العام. |
Plan national d'action pour la promotion de la participation des femmes aux processus décisionnels; | UN | خطة العمل الوطنية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار |
Elle estime que la promotion de l'alphabétisation devrait être placée au cœur des efforts déployés pour la promotion de la femme. | UN | وذكر أن وفده يؤمن بأن تعزيز محو الأمية ينبغي أن يمثل لب الجهود الرامية إلى النهوض بالمرأة. |
47/2 Plan d'action de Séoul pour la promotion de la restructuration industrielle en Asie et dans le Pacifique | UN | ٤٧/٢ خطة عمل سيول لتعزيز إعادة الهيكلة الصناعية في آسيا والمحيط الهادئ |
On peut difficilement contester le fait que ce Comité représente le meilleur mécanisme existant pour la promotion de la coopération internationale dans l'espace. | UN | ويكاد الخلاف ألا يكون قائما على أن هذه اللجنة تشكل أفضل آلية موجودة لتشجيع التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي. |
Depuis 1996 : membre fondatrice du Conseil d'administration du Comité d'action internationale pour la promotion de la femme dans la région Asie-Pacifique, Malaisie | UN | :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن |
La mise en œuvre de ces activités se poursuivra en conformité avec le Plan d'action pour la promotion de la femme en Bosnie-Herzégovine. | UN | وسيتواصل تنفيذ هذه الأنشطة وفقاً لخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك. |
Note : Cette analyse est fondée sur les données communiquées dans les rapports de la Commission électorale centrale et par les Centres pour la promotion de la femme des entités. | UN | ملحوظة: أستند هذا التحليل إلى البيانات المتاحة من تقارير لجنة الانتخابات المركزية والمركزين الجنسانيين في الكيانين. |