"pris note du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • أحاط علما بالتقرير
        
    • أحاط علما بتقرير
        
    • وأحاط علما بالتقرير
        
    • أحاط علماً بالتقرير
        
    • الإطلاع على تقرير
        
    • اطلع على تقرير
        
    • وأحاط علما بتقرير
        
    • أحاط علما بمذكرة
        
    • أحاط علماً بالاستعراض
        
    • أحاط علماً بتقرير
        
    • بالتقرير المقدم
        
    • الإحاطة علما بتقرير
        
    • أحاط المجلس علما بتقرير
        
    • أحاط علما بالتقارير
        
    • أحاط المجلس علما بالتقرير
        
    ET DE COMMUNICATION pris note du rapport oral sur la stratégie d'information et de communication du FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    pris note du rapport oral sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie du Fonds en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛
    Débat consacré à l'UNOPS pris note du rapport oral du Directeur exécutif. UN أحاط علما بتقرير شفوي قدمه المدير التنفيذي.
    Il a pris acte en s'en félicitant du travail accompli par la Commission et pris note du rapport. UN واعترف المجلس مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة وأحاط علما بالتقرير.
    pris note du rapport oral sur les stratégies du PNUD en matière de communication et de relations publiques; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن استراتيجية البرنامج الإنمائي المشتركة في مجال الاتصال والدعوة؛
    pris note du rapport oral sur l'assistance au Myanmar; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي عن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛
    pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    pris note du rapport oral sur l’initiative de l’Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بمبادرة منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا؛
    pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    pris note du rapport sur l'initiative de l'Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés. UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بمبادرة منظمة التجارة العالمية لصالح أقل البلدان نموا؛
    pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛
    pris note du rapport sur l'initiative de l'Organisation mondiale du commerce en faveur des pays les moins avancés. UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بمبادرة منظمة التجارة العالمية لصالح أقل البلدان نموا؛
    pris note du rapport oral de l'Administrateur sur l'application du processus de gestion du changement; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير البرنامج بشأن تنفيذ إدارة التغيير؛
    pris note du rapport de situation sur le déroulement de la réforme; UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن إدارة التغيير؛
    pris note du rapport oral du Directeur exécutif. UN أحاط علما بتقرير شفهي قدمه المدير التنفيذي.
    pris note du rapport oral sur les résultats de la première session de la Conférence des Parties à la Convention sur la lutte contre la désertification; UN وأحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بنتائج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    pris note du rapport sur l'évaluation détaillée de l'initiative " PNUD 2001 pour le changement " (DP/2000/3); UN أحاط علماً بالتقرير المتعلق بالتقييم الشامل لعملية التغيير في البرنامج الإنمائي لعام 2001 (DP/2000/3)؛
    Ayant pris note du rapport du Secrétaire général, document no CIMAE/31-2004/POL/SG.REP.13; UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام وثيقة رقم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.13:
    Ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet; UN وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن:
    24. A sa soixante-dix-neuvième session, la Conférence internationale du Travail a souscrit aux conclusions de la Conférence de Harare et pris note du rapport spécial du Directeur général sur l'application de la Déclaration concernant l'action contre l'apartheid. UN ٤٢ - وأيد مؤتمر العمل الدولي، في دورته التاسعة والسبعين، استنتاجات مؤتمر هراري، وأحاط علما بتقرير المدير العام عن إجراءات مكافحة الفصل العنصري لعام ١٩٩٢.
    pris note du rapport de l'Administrateur sur le troisième programme régional pour les Etats arabes (DP/1995/47/Add.4); UN أحاط علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن البرنامج اﻹقليمي الثالث للدول العربية (DP/1995/47/Add.4)؛
    pris note du rapport statistique et financier 2013 (DP/FPA/2014/5, Part I, Add.1); UN أحاط علماً بالاستعراض الإحصائي والمالي، 2013 (DP/FPA/2014/5 Part I، Add.1);
    pris note du rapport du PNUD concernant les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 (DP/2012/7/Add.1); UN أحاط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 (DP/2012/7/Add.1)؛
    pris note du rapport sur le processus des tables rondes (DP/1998/CRP.2); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن آلية المائدة المستديرة )DP/1998/CRP.2(؛
    a) A pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa quinzième session; UN (أ) الإحاطة علما بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الخامسة عشرة؛
    Il a également pris note du rapport de l'Administrateur sur les travaux du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement (DP/1997/L.9). UN وكما أحاط المجلس علما بتقرير مدير البرنامج عن النتائج التي انبثقت عنها اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    pris note du rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes du Programme des Nations Unies pour le développement (DP/2000/21), du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/2000/13) et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/2000/25/Add.1); UN أحاط علما بالتقارير عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2000/21)، وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان ((DP/FPA/2000/13 وفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/25/Add.1)؛
    Le Conseil a pris note du rapport et autorisé le Directeur exécutif à le transmettre à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus