A Kikorthang, plus de 50 chrétiens se sont rassemblés dans la maison de Dal Bahadur Rai du village de Salami. | UN | وفي كيكورتانغ تجمع ما يزيد على ٠٥ مسيحياً في منزل دال باهادور راي من قرية سلامي. |
L'Atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. | UN | وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
M. Vinod Rai a acquis une longue expérience, tant dans l'administration fédérale que dans l'administration centrale. | UN | يتمتع السيد فينود راي بخبرة واسعة في العمل في كل من الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات. |
M. Rai a joué un rôle important dans l'établissement de la India Infrastructure Finance Company et a siégé au conseil d'administration de cette entreprise. | UN | وكان السيد راي فعالا في إنشاء شركة الهند لتمويل الهياكل الأساسية كما كان عضواً في مجلس إدارة الشركة. |
M. Rai est le Secrétaire général de l'Organisation asiatique des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ASOSAI). | UN | كما يعمل السيد راي أمينا عاما للمنظمة الآسيوية للمؤسسات العُليا لمراجعة الحسابات. |
Un groupe de soldats seraient entrés chez Minoti Bala Rai et l'auraient violée. | UN | وادعي أن مجموعة من الجنود دخلوا منزل مينوتي بالا راي واغتصبوها. |
Dura Rai a été rattrapée alors qu'elle tentait de fuir le village et a été emmenée dans un coin voisin de la jungle où elle a été violée jusqu'à ce qu'elle perde connaissance. | UN | وقُبض على دورا راي وهي تحاول الفرار من القرية واقتيدت إلى الغابة المجاورة حيث اغتُصبت حتى غابت عن الوعي. |
Les membres du Groupe ont effectué de nombreux déplacements au Darfour, se rendant notamment à Umm Rai, Zalingei, Kulbus et Gereida. | UN | وفي سياق تلك البعثة، تنقل أعضاء الفريق، على نطاق واسع، في دارفور إلى مواقع منها أم راي وزالنجي وكُلبس وقريضة. |
Par la suite, la périphérie des villages d'Umm Rai, Frog et Ensero a été bombardée. | UN | وقصفت بعدئذ المناطق المحاذية لقرى أم راي وفروق ونسيرو. |
Il avait assorti cet engagement de plusieurs conditions; il avait notamment demandé que les groupes armés non gouvernementaux ne massent pas de forces dans la région d'Umm Rai. | UN | وشفعت حكومة السودان هذا الالتزام بعدة شروط منها، على سبيل المثال، عدم قيام الجماعات المسلحة من غير الدول بتكديس القوات في منطقة أم راي. |
Un peu plus tard, le commandant Rai Ria est arrivé avec un soldat d'escorte; les deux hommes ont été blessés. | UN | وفيما بعد، وصل الرائد راي ريا ومعه مرافق وأصيب الاثنان بجراح. |
Ce groupe était composé d'agents de police du district de Liquiça, de pétitionnaires et de civils armés du groupe Rai Los. | UN | وقد ضمت هذه المجموعة ضباط شرطة من مقاطعة ليكويسا ومقدمي الالتماس ومسلحين مدنيين من مجموعة راي لوس. |
Vers 22 heures, cette nuit-là , Rai Los a rencontré le commandant da Cruz dans un cimetière pour recevoir les armes. | UN | وفي حوالي الساعة العاشرة مساء، التقى راي لوس بالقائد دا كروز في مقبرة ليتسلم منه الأسلحة. |
Shekhar Rai.' | Open Subtitles | راي المدير التنفيذي لصناعات ومقاولات شركه راي شيخر راي |
Il y a trois années, quand j'ai eu une crise cardiaque Navin Rai m'a prêté cent mille roupies, juste comme ça ! | Open Subtitles | ثلاث سنوات عند اصابتي بأزمه قلبيه فقد اقرضني نافين راي مئه الف روبيه بسهوله مطلقه |
Bien que gentilhomme, Navin Rai est aussi homme d'affaires ! | Open Subtitles | نافين راي رجل لطيف لكنه رجل اعمال ايضا |
Arrêtez de vous tracasser inutilement. Navin Rai a-t-il demandé quelque chose ? | Open Subtitles | كفي عن القلق بلا داعي ,اطلب نافين راي اي شئ |
Tu l'imagines, très difficile à pratiquer aux Etats-Unis, mais... ça a justifié mes séjours à Chiang Rai. | Open Subtitles | كما تتصوّر صعب جدا للمزاولة حيث أنها ممنوعة في الولايات المتّحدة لكني شعرت بتحسن بالذهاب إلى شانغ راي |
Akira Rai, Discovery Channel, au rapport! | Open Subtitles | أكيرا راي.. قناة ديسكفري في خدمتك يا سيدي |
De nombreuses coutumes et pratiques sont progressistes comme la monogamie à vie parmi les groupes Tay, Nung, Dao, Khmer, Gia Rai et Ba Na, et la communauté de biens parmi les Ede et les H'mong. | UN | وكثير من العادات والممارسات تتسم بالتقدمية مثل الزواج بقرين واحد طول الحياة لدى جماعات تاي ونونغ وداو وخمير وغيا راي وبانا؛ والمال المشترك لﻷسرة لدى جماعات ايـدي وهمونـغ. |
Village Budbuda, Kamal Chowk, Route Lala Lajpat Rai | Open Subtitles | قريــة بودبــودا - كمــال شـوك , شارع لالا لاجبــت ري |
Le journaliste Giuseppe Bonavolontà de la chaîne de télévision italienne Rai, le 5 novembre 2011 | UN | تلفزيون الراي الإيطالي الصحفي Giuseppe Bonavolontà - بتاريخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
Bra'tac, vous avez dit qu'un de vos amis proches, Maz'Rai, a eu un changement d'opinion similaire, quasiment du jour au lendemain. | Open Subtitles | (قلت يا (برايتاك ..(إن صديقاً مقرّباً يدعى (مازراي غير رأيه بشكل مماثل بين ليلة وضحاها |