"savez ce" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف ما
        
    • تعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعلمين ما
        
    • تعرفون ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • تعلمون ما
        
    • تعرف كيف
        
    • أتعرف ما
        
    • تعلم ماذا
        
    • أتعلم ما
        
    • تعرفي ما
        
    • تعلمين ماذا
        
    • فكرة عما
        
    • فكرة ما
        
    Si on veut vraiment la même chose, alors vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles اذا كنا حقا نريد نفس الشيء إذا انت تعرف ما عليك القيام به
    - Et ? - Sinon, vous savez ce qui se passera. Open Subtitles في الوقت الإضافي هل تعرف ما الذي سيحصل ؟
    Si une bombe explose après qu'on ait été prévenus, vous savez ce qui arrive à notre police d'assurance ? Open Subtitles إذا انفجرت قنبلة بعد أن نتلقى تحذيراً هل تعلم ما سيحل بمبالغ التأمين الخاصة بنا؟
    Vous savez ce qu'il y a dans ce sac ? Open Subtitles أنت تعرفين ما الذي في الحقيبة، أليس كذلك؟
    Si on est les seuls descendants d'Adam et Eve, que Caïn a tué Abel, vous savez ce que ça veut dire. Open Subtitles إذا كانا المنحدرين الوحيدين من آدم وحواء، وأنّ قابيل قتل هابيل تعلمين ما يعني ذلك، أليس كذلك؟
    Mais ne soyez pas nerveux, car vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles لكن لا تكونوا عصبيون لأنكم يا رفاق تعرفون ما تقومون به
    Vous savez ce qu'il y a de plus terrible ? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما هو الأكثر إثارة للشفقة؟
    Vous savez ce que ça coûte pour être ce genre de champion équestre ? Open Subtitles هل تعرف ما يتطلبه لكون من هذا النوع من ابطال الركوب
    Vous savez ce que je fais des choses sans valeur? Open Subtitles و هل تعرف ما أفعله بالأشياءِ عديمةِ القيمة؟
    Vous savez ce qui s'est passé mieux que quiconque, et vous avez travaillé avec le Dr House, plus longtemps que n'importe qui. Open Subtitles تعرف ما جرى هنا اكثر من اي شخص و قد عملت مع د.هاوس لفترة اطول من اي احد
    Je me demande si vous savez ce que ce mot signifie. Open Subtitles أتساءل عما إذا كنت تعرف ما تعنيه هذه الكلمة
    Oui? Les beaux mecs ne me font aucun effet. Vous savez ce qui me branche? Open Subtitles الرجل الوسيم لا يؤثر بي أبدا هل تعلم ما الذي يثيرني ؟
    Ils protègent des virus. Vous savez ce qu'est un virus ? Open Subtitles تحمي من الفايروسات، افترض أنك تعلم ما هي الفايروسات؟
    Ça pourrait vous apporter des votes, mais Dieu nous garde que cela vous fasse croire que vous savez ce que vous faites. Open Subtitles ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله
    Et vous savez ce qui nous attend à la maison ? Open Subtitles وأنت تعرفين ما ينتظرن منا عندما نصل إلى هناك؟
    J'adorais allaiter. Et vous savez ce qui est génial ? Open Subtitles أنا أحب الإرضاع الطبيعي هل تعرفين ما الرائع؟
    Si vous tenez réellement à être d'une quelconque utilité, je suis sûre que vous savez ce qu'il faut faire. Open Subtitles إذا أردت فعلا أن تكونى مساعدة يا لاريتا أعتقد أنكِ تعلمين ما هو مطلوب منكِ
    Il est 7h12 et vous savez ce que cela veut dire. Open Subtitles الساعة 7: 12 و أنتم تعرفون ما الذي يعنيه هذا؟
    Vous savez ce que l'Histoire dira de Rose Creek ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيقول التاريخ عن أرويو روز؟
    Et vous savez ce qui me déprime, Ohio de l'Ouest ? Open Subtitles تعلمون ما الذي يعيدني للوراء ، اوهايو الغربية ؟
    C'est ça, vous savez ce que ça fait d'être attachée, voir son corps violé. Open Subtitles نعم، هذا صحيح، وانت تعرف كيف يشعر، إلى أن قيدوا، قد جسمك انتهكت.
    Vous savez ce qu'était un livre rare dans mon école ? Open Subtitles أتعرف ما الذي يعتبر كتابا نادرا في مكتبة مدرستي؟
    Et je pense que vous savez ce que ça fait. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تعلم, ماذا يشبه هذا الشعور.
    Vous savez ce qu'ils voient quand ils regardent à la fenêtre, en bas ? Open Subtitles أتعلم ما يرونه حين يلقون نظرة خلف نوافذهم في الطابق السفلي؟
    Mais j'espère que vous savez ce qui vous attend. Open Subtitles لكنني أتمنى أن تعرفي ما أنتِ هنا من أجله
    Vous savez ce qu'ils disent, ne critique pas sans avoir essayé. Open Subtitles أنت تعلمين ماذا يقولون لا تنتقد قبل أن تجرب
    - Vous savez ce qu'elle a fait avec son bonus ? Open Subtitles اذن ، الديك أى فكرة عما فعلته بمكافأتها ؟
    Vous savez ce qui arrivera si je n'y mets pas fin ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما أتعامل مع ما يصل إلى هناك؟ أنت تعرف ماذا يحدث لو لم يكن قمع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus