La seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة |
Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? | Open Subtitles | أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟ |
La seule chose la plus étrange que trouver une femme à l'intérieur d'un cheval... | Open Subtitles | الأمر الوحيد الأغرب من العثور على جثة إمرأة في داخل حصان |
Ouais, eh bien ce n'est pas la seule chose que j'ai fait semblant d'apprécier. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هذا ليس الأمر الوحيد الذي كنتُ أتظاهر بأنني أحبه. |
Activer cette puce est la seule chose intelligente à faire. | Open Subtitles | تفعيل رقاقة القتل تلك أفضل الخيارات الوحيدة لدينا |
La seule chose à faire, c'est d'essayer de nous protéger. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أقترحه هو محاولة حماية أنفسنا |
Le vol dans les casiers n'est pas la seule chose de quoi s'inquiéter ici. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت سرقة الخزائن الشىء الوحيد الذي علينا القلق بشأنه |
La seule chose plus stressante qu'être un otage c'est de prendre quelqu'un en otage. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأكثر إجهاداً هو الرهائن لذا بالفعل ياخذ بعض الرهائن |
La seule chose dont je suis certaine c'est qu'elle est mal dans sa peau. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لست متأكدة منه غير أن أنها غير متيقنة |
Tu veux mon avis, la seule chose que tu brasses c'est de la merde. | Open Subtitles | إذا سألتنى, الشئ الوحيد الذى نجحت فى تخميره هو وعاء النباتات. |
La seule chose que tu sais, c'est qu'il n'est plus là. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المؤكد الذي تعرفه الآن، أنه قد مات |
La seule chose dont je suis sûr, c'est qu'il doit se remettre aux affaires tant qu'il y en a encore à faire. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي أنا متأكد منه إن عليه العودة للعمل بينما لا يزال هناك أعمالًا عليه العودة إليها |
Tu laisses une femme seule pendant 5 ans, avec deux gamins, la seule chose qu'elle sait, c'est qu'elle veut pas que ça se reproduise. | Open Subtitles | لقد هجرت امرأة لخمس سنوات مع طفلين الأمر الوحيد الذي تعرفه هو أنها لا تريد حصول هذا الأمر مجدداً |
Le bonheur est la seule chose que nous les reines ne pouvons jamais avoir. | Open Subtitles | السعادة هي الشيء الوحيدة التي لا تستطيع الملكات أن يحظينّ به. |
La seule chose qui a un peu de prestige est la chanson de l'année. | Open Subtitles | الجائزة الوحيدة التي تملك هيبة هي جائزة أفضل أغنية في السنة |
C'est la seule chose qui me permet de rester saine d'esprit. | Open Subtitles | و وهو الشيئ الوحيد الذي يبقيني غير مجنونة الآن |
C'est la seule chose que je veux. Est-ce trop demander ? | Open Subtitles | أريد هذا الشيئ الوحيد فحسب هل هذا كثيراً ؟ |
La seule chose que Corcoran m'a donné est un conseil ou son deuil ! | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى اعطانى اياة كوركورن هو هو نصيحتة او حزنة |
La seule chose qui manque encore c’est la volonté commune d’entrer ensemble dans une phase nouvelle. | UN | ولكن الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو إرادة البدء في مرحلة جديدة معا. |
La seule chose qui soit vraie, c'est que je t'aime et que jamais je ne chercherais à te nuire. | Open Subtitles | لو كان ثمة أمر واحد أكيد فهو أنني أحبك , و لن أفعل أبدا أي شئ يتسبب في إيذائك |
Parce que la seule chose qui compte dans le monde en ce moment, vous comprenez ? | Open Subtitles | لأن هناك شيء واحد فقط يهم في هذه العالم بأسره. هل فهمت؟ |
La seule chose que je peux faire pour toi, c'est te confesser | Open Subtitles | هناك شيء وحيد يمكنني أن أقوم به لك وهو أن أغفر لك |
Quelle est la seule chose qu'ils ne peuvent pas changer? | Open Subtitles | لكن هناك شيئاً واحداً لا يستطيعون تغيرة ؟ |
La seule chose qui me désole c'est d'être coincée avec vous. | Open Subtitles | الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك |
On dirait que le salon n'est pas la seule chose qu'elle a rénovée. | Open Subtitles | يَنْظرُ مثل تلك غرفةِ الجلوس لَيسَ الشيءَ الوحيدَ هي مُشَكَّلةُ ثانيةً. |
La seule chose qu'il manque, c'est Dmitri avec le bail, et il a dit qu'il serait là à 9 h. | Open Subtitles | حسنا، والشيء الوحيد المفقود هو ديمتري مع عقد الإيجار، وقال أنه سيكون هنا في الساعة 9: |
Bon, il ne reste plus qu'une seule chose à régler. | Open Subtitles | حسناً, إذاً هناك فقط شيء واحد نحتاج لوصله |
La seule chose préméditée était de parler à Delia. | Open Subtitles | الشيء الوحيد .. الشيء الوحيد الذي كان مدبرا ً كان التحدث إلى ديليا |