Je ne connais aucun des gens impliqués, je n'ai aucun mobile, et dès que je sortirai d'ici, je ne verrai plus jamais ces gens. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أياً من الطرفين ولا دافع لدي، عندما أخرج من هنا، لن لمح عيناي هؤلاء الأشخاص ثانيةً |
Mais je devrais encore lui rendre visite quand je sortirai d'ici. | Open Subtitles | ولكن ينبغي علي أن أزورها عندما أخرج من هنا |
Je rêve du jour où je sortirai et mangerai du tofu. | Open Subtitles | أفكر في اليوم الذي أخرج فيه وآكل فيه التوفو |
Une fois à l'intérieur, je trouverai le malum, et je sortirai. | Open Subtitles | عندما أولجُ للداخل، سوف أجد الأداة الملعونة .ثم سأخرج |
J'aurai 40 ans quand je sortirai ! | Open Subtitles | قد أكون في سن الأربعين قبل أن أخرج من هنا |
Quand je sortirai, il sera le premier à être jugé. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا سيكون أول من أحكم عليه |
Parlons de quand je sortirai de cette pathétique prison, sans stupides menottes | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن ذلك عندما أخرج من هذا السجن المثير للشفقة وهذه الأصفاد السخيفة |
Je ne sais pas ce que tu veux faire, mais je ne sortirai pas d'ici debout. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو هدفك لكن من المُحال أن أخرج لأسلّم نفسي |
Mec, quand je sortirai de ce placard, Je vais clouer ces gars ! | Open Subtitles | يا رجل, عندما أخرج من الدولاب سألقن هؤلاء الفتية |
Quand je sortirai d'ici, la première chose que je ne ferais pas c'est de récidiver. | Open Subtitles | و عندما أخرج من هنا أول شيء سأفعله هو أنني لن أنتهك إطلاق سراحي المشروط |
- Je sortirai pas d'ici vivante. - J'ai merdé, Bea. | Open Subtitles | لن أخرج من هنا على قيد الحياة انتهى امري يا بي |
Quand la voiture ralentira pour le virage, je sortirai et ouvrirai le feu avec le Sten. | Open Subtitles | عندما تبطئ السيارة من سرعتها لتنعطف، سوف أخرج و أطلق النيران برشاش "ستين" |
Quand je sortirai de là, je te rappellerai notre politique contre le fait de négocier avec les terroristes. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، أنا سوف أذكر لكم عن سياستنا ضد تتفاوض مع الإرهابيين. |
Mon bébé sera en maternelle quand je sortirai d'ici. | Open Subtitles | . الآن ستكون طفلتي في روضة الأطفال. حين أخرج من هنا. |
Olivia, si je retourne dans ma cellule, je n'en sortirai pas vivant. | Open Subtitles | أوليفيا إذا عدت إلى زنزانتي لن أخرج من هناك حيًا |
Si tu ne veux pas me voir quand je sortirai, je comprendrais. | Open Subtitles | انظري، إذا كنت لا تريدين أن تريني عندما أخرج فسوف اتفهم هذا. |
Au pire, je sortirai dans 5 ans avec un niveau licence. | Open Subtitles | أعني سأخرج خلال خمس سنوات مع شهادة قبل التخرج |
J'ai une dernière chose à te dire, et ensuite je sortirai de ta vie pour toujours. | Open Subtitles | لذا بقي شيء واحد أريد أن أقوله لكِ وبعدها سأخرج من حياتكِ للأبد |
Je sortirai le ballon de votre panier, un de ces jours. | Open Subtitles | سأخرج كرة من سلة الخوخ خاصتك في أحد الأيام |
Écoute-moi attentivement, et je te sortirai de là. | Open Subtitles | أريد منك أن تستمع لى ، جيداً و أنا ، سوف أخرجك من هناك |
Ok le chat, je te sortirai demain, là c'est l'heure du repas. | Open Subtitles | حسنا، أيتها الهرّة سأخرجك غداً لكن إليك العشاء |
Mais je sortirai et je montrerais ces photos à chaque personne. | Open Subtitles | لكني ساخرج هناك واجعل الجميع يشاهد الصور فردا فردا |
Je m'en sortirai pas et si je peux pas l'avoir, hors de question que vous l'ayez. | Open Subtitles | إنني لن أنجو و مادمت لن أنالها فلا يجب أن تحصلوا عليها أيضاً |
Quand je sortirai, je serai un homme meilleur. | Open Subtitles | عِندما أخرجُ من هنا سأكونُ شخصاً أفضَل |