Surveille un peu mon petit-fils. Qu'il ne fasse pas de bêtises. | Open Subtitles | راقب حفيدي، لا تجعله يقدّم على أي فعلٍ غبي |
L'Agence Surveille plus de 20 000 navires en Europe et dans le monde entier. | UN | وتقوم الوكالة برصد أكثر من 000 20 سفينة في مختلف أنحاء أوروبا والعالم. |
Quelqu'un Surveille tous nos mouvements. Et ceux de Bob et Carol. | Open Subtitles | شخص ما يراقب كل تحراكاتنا ويراقب تحركات بوب وكارول |
Il Surveille l'enquête et en suit le déroulement jusqu'à ce que la procédure soit achevée et le dossier définitivement clos. | UN | ثم يرصد المفتش العام التقدم المحرز في التحقيق ويتابعه حسب الاقتضاء إلى حين اكتمال الإجراء وإغلاق ملف القضية نهائيا. |
En outre, le GIP Surveille les interventions de la police lors d'incidents à la demande de particuliers ou des autorités locales. | UN | كما تراقب قوة الشرطة الدولية استجابة الشرطة للحوادث وللطلبات التي ترد عليها من اﻷفراد أو من السلطات المحلية. |
Depuis, cette Commission Surveille la mise en oeuvre de la législation et des programmes concernant les handicapés. | UN | ومنذ ذلك الحين واللجنة ترصد تنفيذ القوانين واللوائح والبرامج الخاصة بالمعوقين. |
Surveille bien ton angle. Et ramène tous tes hommes en entier. | Open Subtitles | راقب فرقتك فقط عد إلى هنا وكل رجالك أحياء |
Surveille les anciens de la 501e. Qu'ils ne nous gênent pas. | Open Subtitles | راقب أعضاء الوحدة 501 السابقين الذين يعملون لصالح هاريمادارا الآن. |
Bon. Surveille tes manières. Ne sois pas insolent. | Open Subtitles | جيد، ترينت، راقب أفعالك لا ترادد في الكلام |
En Finlande, un ombudsman Surveille et défend les droits des étrangers. | UN | ويقوم أمين المظالم برصد حقوق الأجانب في فنلندا وتعزيزها. |
La police civile de la Force Surveille ces affaires de près. | UN | وتقوم الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة برصد هاتين الحالتين عن كثب. |
Le Comité recommande que le FNUAP Surveille ce poste de manière à ce que : | UN | ويوصي المجلس بأن يراقب الصندوق هذه الحالة لكفالة ما يلي: |
Il Surveille également les changements subis par l'ionosphère, en se fondant sur des signaux reçus de stations GPS. | UN | كما يراقب تغيرات الغلاف الأيوني بالاعتماد على الإشارات المستلمة من محطات النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Cette loi prévoit également un service d'inspection qui Surveille les lieux de travail du secteur privé et signale les violations au gouvernement. | UN | وينص التشريع أيضا على إيجاد مكتب للتفتيش يرصد أماكن العمل في القطاع الخاص ويقدم تقارير عن الانتهاكات إلى الحكومة. |
Elle Surveille aussi la situation générale des droits de l'homme dans le pays. | UN | ويجوز للجنة أيضاً أن تراقب الوضع العام المتعلق بحقوق الإنسان في البلد. |
Elle mène des activités dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité ainsi que dans la vallée de la Kodori; elle y Surveille les arsenaux des deux parties. | UN | وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين. |
Surveille tes mots, ou je te tranche la langue, et je la mange devant toi. | Open Subtitles | راقبي كلامك ، أو أنني سوف أقطع لسانك و سوف آكله أمامك |
On Surveille sa carte de crédit et son téléphone, sans succès. | Open Subtitles | أيّ إشارة له؟ حسناً، نحن نراقب بطاقاته الإئتمانيّة وهاتفه |
Il est presque 2 h 30 du matin, et je Surveille toujours la porte. | Open Subtitles | انها تقريباً في 2: 30 صباحاً وانا دائماً أراقب هذا الباب |
On Surveille tous les emplacements sur lesquels tu nous renseignes. | Open Subtitles | لدينا مراقبة على كل المواقع التي تزوّدنا بها |
Elle Surveille en permanence les indicateurs de rendement des installations nucléaires. | UN | وترصد الوكالة بصورة منتظمة مؤشرات أداء الخطة النووية. |
Surveille ton langage, petit. On a de la classe, ici. | Open Subtitles | انتبه لكلامك يا فتى, أنت في مؤسسة محترمة |
Surveille ton langage quand tu parles du tissu de nos vies. | Open Subtitles | مهلاً, إنتبه لما تقول حين تتحدث عن نسيج قماش حياتنا |
Vous ne pensez pas que quelqu'un Surveille tout ce que nous regardons ? | Open Subtitles | و ماذا عن التسجيلات الشخصية و التلفزيونات ؟ الم تعتقد ان شخصا ما يراقبك كل شىء تشاهده ؟ |
J'étais peut-être sur la touche aujourd'hui, mais je Surveille toujours. | Open Subtitles | ربما أكون في الهامش, لكنني دائماً أراقبك |