Hey, Tu as dit "prend tout ce qui a la forme de New York". | Open Subtitles | مهلاً, انت قلت ابحث عن كل شئ يتخصص بنطحات سحاب نيويورك |
Tu as dit que je ne savais pas le genre d'homme avec lequel je couchais. | Open Subtitles | لقد قلت لي بأنه ليس لدي علم بنوعية الرجل الذي أتعامل معه |
Je sais que Tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي |
Tu as dit toi-même qu'il n'en restait que pour une semaine. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ بنفسكِ إن لديكِ ما يكفي لإسبوعٍ فقط |
Maman, je repensais à ce que Tu as dit hier soir. | Open Subtitles | إذاً امي, لقد كنت افكر بما قلته الليلة الماضية |
J'ai entendu parler de ce que Tu as dit au conseil. | Open Subtitles | لقد سمعت ماذا قلتي فى جلسة استماع مجلس المدرسة |
Tu as dit que le diamètre d'un boulet d'un kilo était de 6,8cm, exact ? | Open Subtitles | انت قلت بان القطر لمدقتي قذيفة مدفعيه كان 6.8 سنتيمتر, صحيح ؟ |
Tu as dit que ces enfoirés de russes ne seraient pas là avant 15 minutes. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة |
Tu peux dire que tu déteste ça autant que tu veux, mais depuis que Tu as dit que t'y allais, | Open Subtitles | يمكنك أن تقول كنت أكره هذا كل ما تريد، ولكن منذ ذلك الحين قلت كنت ذاهبون، |
Tu as dit ça la dernière fois. Tu sais quoi ? J'attends toujours mon invitation. | Open Subtitles | لقد قلت هذا في المرة الماضية وتعلم ماذا، ما زلت أنتظر دعوتي |
Et tu m'as couverte, Tu as dit que j'avais juste le mal de mer. | Open Subtitles | وقمت أنت بالتغطية علي قلت بأني كنت مصابة بدوار البحر وحسب |
Tu as dit que tu n'étais pas encore prête à partir. | Open Subtitles | قلت أنك لم تكن على استعداد للذهاب حتى الان. |
Tu as dit que c'était peu probable, Bill, et, franchement, tu ne sais pas tout. | Open Subtitles | قلت من غير المحتمل يا بيل، وبصراحة أنت لا تعرف كل شيء. |
Tu as dit qu'il t'a rencontré au lycée, non ? | Open Subtitles | قلتِ أنه قابلكِ في المدرسة الثانوية , صحيح؟ |
Tu as dit qu'il savait pour la pierre qui t'avais frappé. | Open Subtitles | أقصد، أنكِ قلتِ انه علمّ عن الصخرة الذي ضربتك |
Tu as dit : "Que fais-tu à l'intérieur ?" Pourquoi ? | Open Subtitles | أول شيء قلته ماذا تفعل هنا؟ لماذا قلت ذلك؟ |
Tout ce que Tu as dit sur papa et moi ces derniers jours, je vais le mettre dans une petite boîte et l'oublier. | Open Subtitles | سأخذ كل شيء قلته خلال اليومين الاخيرين بخصوصي وبخصوص ابي واحبسه في صندوق صغير وانسي ان ذلك حدث |
Tu as dit "vous", tu viens pas aveo nous ? | Open Subtitles | عندما قلتي ستمرون هذا يعني أنك لست قادمة؟ |
Tu as dit que tu voulais regarder, pas détourner mon dossier. | Open Subtitles | قلتَ أنّك تريد المشاهدة فقط وليس الانقضاض على قضيّتي |
Une réponse cynique qui discrédite tout ce que Tu as dit. | Open Subtitles | جملة واحدة ساخره مسيئة ترفض كل ما قلتيه للتو |
Tu as dit que tu finirais ici et tu avais raison. | Open Subtitles | قُلتَ أنه سينتهي بك المطاف هنا ولقد كُنت مُحقاً |
Et ce que Tu as dit était vrai. Tu gagnes plus d'argent que moi. | Open Subtitles | وما قلتِه حقيقي فأنت تجنين مالًا أكثر مني |
Combien de fois Tu as dit que tu voulais sa mort, que tu voulais la mort de la personne qui a tué maman ? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها ألم تود أن يموت الشخص الذي قتل أمي ؟ |
Tu as dit aux autres que j'étais de l'autre bord sur ton ridicule show au fromage. | Open Subtitles | أخبرت الجميع بأنني ألعب للفريق الآخر في برنامج الجبن المائع السخيف الخاص بك |
Quel était le mot que Tu as dit, ce matin ? | Open Subtitles | ما كانت تلك الكلمة التي قلتها لي هذا الصباح؟ |
Quand on était dehors, Tu as dit qu'on avait rompu parce que t'étais pas prête. | Open Subtitles | عندما كُنتِ في الخارج, قُلتِ بأن سبب انفصالنا أنكِ لَم تكوني مُستعدة. |
Tu as dit que tu allais me le dire avant de faire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لقد قلتى لي أنكِ ستخبريني بأى شي قبل أن تفعليه |
Et papa, lors de ma prière du soir, je dirai à maman ce que Tu as dit. | Open Subtitles | و أبي، عندما أتلو صلاتي الليلة، سأخبر والدتي بما قلتَه. |
Tu m'as dit pourquoi je n'étais jamais malade. Et Tu as dit que j'apprendrais à guérir. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بسبب عدم إصابتي بالأمراض وقلتِ لي أنني سأتعلم القدرة على الشفاء. |