Venez demain matin, si vous voulez. Mais je ne vois pas quel bien cela fera. | Open Subtitles | تعال صباح الغد، إذا كنت تريد ولكني لا أعتقد أننا سنخرج بنيجة. |
Alors ceci est votre chance de vous racheter. Venez avec nous. | Open Subtitles | إذاً فهذه هي فرصتك للتكفير عن خطاياك، تعال برفقتنا، |
Vous me doublez, il meurt. Venez seule, ou il meurt. | Open Subtitles | إذا تلاعبت بي سيموت، تعالي لوحدك وإلاّ سيموت |
Venez chez nous où vous pourrez voir comment, dans cette salle, nous avons redonné espoir. | UN | تعالوا عندنا، حيث يمكن رؤية كيف أننا في هذه القاعة بعثنا الأمل. |
On va lui dire que les flics ne faisaient pas partie du plan et qu'on arrête là les conneries. Venez. | Open Subtitles | سندخل إليه ونخبره أن الشرطة لم تكن جزءً من خُطتنا والأمر سينتهي هُنـا، هيّا لنخبره بذلك |
Donc ensuite, vous Venez vous approcher de la fontaine à eau et vous nettoyez vos yeux, pour éliminer les produits chimique, d'accord ? | Open Subtitles | أن تأتي إلى هنا إلى غسول العين وبعدها تخرجها من عينك كما تعلم إخراج المواد الكيميائية حسنا ؟ |
Oublions tout et Venez nous voir et sauvez de cette enfer. | Open Subtitles | دعنا ننسى كل شيء تعال وأنقذني من هذا الجحيم |
Au moins, Venez en dépenser un peu à notre camion restaurant. | Open Subtitles | إذاً على الأقل تعال وأنفق جزءاً منها على شاحنتنا. |
Venez prendre part à la vie à Republic City ! | Open Subtitles | تعال لتكون جزءا من الحياة في مدينة الجمهورية |
Voilà votre boulier, c'est très bien. Venez. Je vous fais visiter. | Open Subtitles | ارى انك احضرت ادواتك معك , تعال سأريك المتجر |
"Venez à mon mariage, vous êtes peut-être mon père ?" Non. | Open Subtitles | أرجوك تعال إلى حفل زفافي فقد تكون والدي؟ كلا |
Vous Venez, je filme votre déclaration sur mon portable et je libère tous les otages. | Open Subtitles | أنت تعال هنا وتقولى ذلك امام كاميرة تليفونى وساطلق سراح كل الرهائن |
On a besoin de vous pour reprendre contact avec lui. Venez, s'il vous plait. | Open Subtitles | نُريد مُساعدتُكِ لنُخرجهُ من تلكَ الفوضي ، تعالي معي من فضلك. |
Rien ne l'ébranle. Venez avec nous. Il viendra dès qu'il pourra. | Open Subtitles | تعالي مَعنا روينا سَيَجيءُ لوحده متى يُمْكِنُة أَنْ يَجيء |
- Je manque de munitions. - Venez de ce côté. | Open Subtitles | أقتربت ذخيرتي على الأنتهاء حسنا تعالي إلى الداخل |
Venez au forum des métiers aujourd'hui et voyez si vous avez une bonne raison d'avoir eu peur pour vos notes. | Open Subtitles | تعالوا إلى المعرض المهني اليوم واكتشفوا ما إذا كان لديكم سبب وجيه كي تخافوا من درجاتكم. |
Les gars, Venez ici ! Venez ici ! Regardez ça ! | Open Subtitles | اللعنة، فتيان تعالوا الى هنا القوا نظرة على هذا |
Hey, ils sont ici! Venez qon qu'ils obtiennent de suite! | Open Subtitles | إنهم هنا في الأعلى، هيّا إنهم يلوذون بالفرار |
C'est comme ça que vous Venez parler "d'homme à homme". | Open Subtitles | هكذا تفعل الأمور, تأتي إلى هنا رجلاً لرجل. |
"Venez ici avant cette cercle sans peur et la terreur. " | Open Subtitles | تعالى بالقرب من هذه الدائرة دون خوف أو رعب |
Mr. et Mme. Leitner, il y a des secours. Venez. | Open Subtitles | السيد والسيدة ليتنير لقد تم إنقاذنا هيا بنا |
Vous deux, Venez ici. Vous faîtes partis de l'équipe, maintenant. | Open Subtitles | أنتما، تعالا إلى هنا أصبحتما عضوين من الفريق |
Parce que vous Venez jamais dans mon bureau et remettez en question mes précédentes arrestations. | Open Subtitles | لأنّه لمْ يسبق أن أتيت إلى مكتبي وشكّكت في إعتقالاتي من قبل. |
Les trois premiers mois, Venez à la Dollhouse deux fois par semaine pour un diagnostic. | Open Subtitles | خلال الأشهر الثلاثة الأولى ستأتي إلى بيت الدمى مرة كل اسبوعين للفحوصات |
Bien, Venez source, tous les établissements sur rue de devant est les premiers gens de la chose voyez quand ils amarrent dans Dawson. | Open Subtitles | حسنٌ، الربيع قادم كلّ المحلات الموجودة في الشارع الأمامي هي أولّ ما تقع عليه عين القادمين إلى داوسن |
Je suppose que les excuses que vous Venez de faire. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الإعتذار الذي أعطيتني إياه للتو |
Mais si vous Venez avec nous, vous justifierez leurs sacrifices. | Open Subtitles | لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته. |
Ne Venez pas si vous ne prenez pas ça au sérieux. | Open Subtitles | أود حقاً ألا تأتى إن لم تأخذى الأمر بجدية |
Nous avons organisé une grande soirée d'adieu, alors Venez tous. | Open Subtitles | لذا لدينا حفل وداع هنا الليلة لهذا تعالو |