Havia palha de trigo e de arroz nesta área. | TED | كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. |
A área azul é onde sabemos que ele deve estar. | TED | نعتقد أنه يجب أن يكون ضمن هذه المنطقة الزرقاء؛ |
Isto torna possível determinar a área afetada por um estrondo sónico. | TED | هذا يجعل تحديد المنطقة المتأثّرة بدويّ اختراق حاجز الصّوت ممكنًا. |
Habitualmente, isso exige equipamento dispendioso para examinar uma área chamada retina. | TED | تقليديا، يتطلب الأمر أدوات باهضة لمعاينة منطقة تدعى شبكية العين. |
Vivia numa área em que as estradas eram raras e havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. | TED | كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة. |
Assim, o camelo pode mergulhar a cauda na corrente e aspergir toda a área à sua volta. | TED | و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية. |
Por causa disso, os climatólogos estão a prever que a área queimada, desde 2000, vai duplicar ou triplicar nos próximos 30 anos. | TED | ولهذا السبب يتوقع علماء الطقس أن المنطقة التي احترقت منذ عام 2000 ستتضاعف مرتين أو ثلاثة في العقود الثلاثة القادمة |
Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. | TED | على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك. |
Se pegarmos na área branca ficamos com a figura em baixo. | TED | لو أمكنك أخذ المنطقة البيضاء ستبدو مثل الرقم الذي بالأسفل. |
Não posso estar a aleijá-lo. A área foi anestesiada. | Open Subtitles | ليس باستطاعتي أن أؤذيك هذه المنطقة تم تخديرها |
Esta área não está sob a jurisdição Britânica. Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء |
Importa-se de me dizer o que faz nesta área? | Open Subtitles | أتمانع أخبارى ماذا تفعل فى هذة المنطقة ؟ |
Era essa área cinzenta que esperava que não viéssemos a encontrar. | Open Subtitles | تلك المنطقة الرمادية التي تمنيت بأن نحن لا نمر بها |
Imagina que os chuis nos apontam para um trabalhinho e nos perguntam por um assassino na área. | Open Subtitles | من المفروض أن الشرطة ستتهمنا لذلك العمل و سيسألونا عن تلك الجريمة فى هذه المنطقة |
Fomos informados que 60 pessoas foram tratadas em hospitais da área. | Open Subtitles | وأخبرنا أن 60 شخصا قد تم معالجتهم في مستشفيات المنطقة |
Sou de uma área cultural muito diferente, talvez tenham reparado. | TED | أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمامًا، ربما قد لاحظتم؟ |
Em particular, uma área do lobo temporal a que chamamos giro fusiforme. | TED | و بالتحديد، في منطقة واحدة في الفص الصدغي يسمى بالتلفيف المغزلي. |
Está é um área de não fumantes. Querem apagar os cigarros? | Open Subtitles | أنت في منطقة محظور فيها التدخين ياسيدي أتمانع إطفاء السيجارة؟ |
As metralhadoras continuarão a limpar a área durante 60 segundos. | Open Subtitles | مدافع الماكينه ستستمر فى تمشيط المنطقه لمده 60 ثانيه |
E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. | TED | وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي. |
Que amplitude de área pode o radar mapear durante um voo? | Open Subtitles | ما هي المساحة التي يغطيها الرادار خلال طلعة جويّة عاديّة؟ |
Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. | TED | عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين. |
Eles não têm uma área plana o suficiente para se construirem habitações governamentais padrão térreas como esta. | TED | لم يكن هناك مساحة افقية كافية لبناء المباني القياسية الحكومية ذات الطابق الواحد مثل تلك |
A Fundação Rayborn ajuda cinco abrigos na área de Los Angeles. | Open Subtitles | مؤسسة ريبورن تدير خمسة ملاجىء على نطاق مدينة لوس انجليس |
Vamos cooperar. Esta área é perigosa. Temos um homem lá em cima. | Open Subtitles | دعونا نحصل على معاونتكم انها منطقه خطر , ولدينا رجل هناك |
Sabes que não podes transportar civis em área de conflicto, verdade? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟ |
Comecei a enviar e-mails a todos os professores da minha área, pedindo-lhes para trabalhar num laboratório sob a sua supervisão. | TED | فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر |
Alunos, dirijam-se a uma área designada. Código Vermelho. SALA DE A/V | Open Subtitles | على كل الطلبة التوجه لمنطقة محكمة الغلق فهذه حالة طورائ |
Quando o córtex visual processa a luz em imagens coerentes preenche estes locais cegos com informações da área envolvente. | TED | عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة. |
Mas alguns países permanecem nesta área aqui. | TED | مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا |
E então poderíamos ter, o circulo dos tambores nesta área. | Open Subtitles | ثمّ بوسعنا وضع دائرة الصوت المتتابع في هذه المنطقة، |