Como É bom ter-te de volta. Devemos nós dar outra volta? | Open Subtitles | من الرائع أن نراكِ ثانية، هل ستحاولين مرة أخرى ؟ |
Isso É bom, Cyril, mas não deve brigar todo o tempo. | Open Subtitles | هذا جيد يا سيريل، لكن ليسَ عليكَ العِراك طوالَ الواقت |
É bom ver a integridade artística tão forte na comunidade de actores. | Open Subtitles | من اللطيف أن نزاهة الفنان في نموٍ هائل في المجتمع الفني |
Quer dizer, matar um João Pestana É bom, mas, matar as Encantadas não seria ainda mais impressionante? | Open Subtitles | أقصد ، أن قتل المنوم أمر جيد لكن أليس قتل المسحورات سيكون أكثر إثارة ؟ |
É bom saber que o meu esforço não passou despercebido. | Open Subtitles | من الجيّد معرفة أنّ جهدي لم يكن غير مرئي |
- Helen, viva. É bom vê-la. Talvez não me reconheça. | Open Subtitles | تسرني رؤيتكِ مجددًأ, ربما لن تعرفيني فقد تغيرت كثيرًا |
Tens a corda ao pescoço filho, É bom melhor que fales. | Open Subtitles | لديك حبل حول عنك يا ابني من الأفضل أن تتكلم |
Mas É bom. A Emily acha que deveríamos comprar tudo novo. | Open Subtitles | إنه جيد ايميلي تعتقد ان علينا الحصول على اشياء جديدة |
É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. | Open Subtitles | من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس |
É bom olhar para mulheres bonitas, mas ninguém vai para a cama com a rainha do baile. | Open Subtitles | ـ الأمـراه الجذابه من الرائع ان تنظر اليهم لكن لأتذهب الى المنزل مع ملكـة التخرج |
Mas É bom saber que você ainda precisa da mamãe. | Open Subtitles | لكن من الرائع أنكِ ما زالتِ بحاجة إلى أمّكِ. |
Astrid, É bom que tentes identificar o que está mal. | Open Subtitles | أن هذا جيد لانّك تحاولين تمييز الشرّ، .. أسترد. |
Isso É bom. É bom, tens conforto para o corpo. | Open Subtitles | هذا جيد، هذا جيد هذا جيد، هكذا تريح جسمك |
É bom passar-mos algum tempo juntos antes de morrermos. Toca alguma coisa. | Open Subtitles | من اللطيف قضاء بعض الوقت ونحن نحتضر سويا أعزف شىء لنا |
Obrigado. É bom ver que ainda tens os teus padrões. | Open Subtitles | شكراً، حسناً، من اللطيف أنك لا زلت محتفظة بمعاييرك |
Sentes-te culpado por lhe roubares a namorada. Ainda bem, isso É bom. | Open Subtitles | تشعر بالذنب لسرقة ابنة الرجل أتفهم ذلك و يسعدني، أمر جيد |
- Sim. É bom, quando demoram o tempo necessário. | Open Subtitles | أجل، من الجيّد أن يأخذوا وقتهم في العمليّة |
Sheryl Sandberg: É bom ver-vos. É sempre bom ver tantas mulheres. | TED | شيريل ساندبرغ : أول عودة لي. تسرني رؤية الجميع، من الرائع دائما أن أنظر حولي وأرى العديد من النساء. |
Se nos atacarem, É bom que a carroça arda depressa. | Open Subtitles | إن هاجمونا, من الأفضل أن تحرق تلك العربة بسرعة |
Devias experimentar erva de trigo. É bom para a digestão. | Open Subtitles | ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم |
E quando ganhares o Pulitzer, É bom que me agradeças. | Open Subtitles | عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك. |
Não me importo. É bom voltar a ver um gaiato. | Open Subtitles | لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية |
O fogo era tão quente, que tiveram de usar espuma para o apagar, o que, para nós, nunca É bom. | Open Subtitles | النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا. |
É bom saber. Tenho de mandar limpar este fato depressa. | Open Subtitles | تسرّني معرفة ذلك، سأحرص على تنظيف هذه الحلّة فورًا. |
É bom que fique, se não ficar, tu é que ficas. | Open Subtitles | يستحسن أن تفقدني وعيي فان لم تفعل، سأفقدك وعيك أنت |
É bom saber, mas devo dizer... que nem sequer sabia que me tinha candidatado a isto... mas de acordo com a carta... estou incluído nos primeiros dez candidatos! | Open Subtitles | شكراً، يسعدني سماع هذا ولكن بصراحة شديدة، أقرّ بأني لم أعرف بإشتراكي في تلك المسابقة |
Mas não É bom para uma Nação estar sempre em guerra. | Open Subtitles | لكن ليس جيد أن تكون الأمة دائما في حالة حرب |