Se este sítio é importante para ti, então é importante para mim. | Open Subtitles | إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي |
É da tua conta, porque somos amigos e é importante para mim. | Open Subtitles | إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح. |
O que é importante para as pessoas da Zappos, pode não ser importante para vocês. | TED | الآن، الشئ المهم للناس في زابوس، لربما تكون هذه الأشياء غير مهمة بالنسبة لكم. |
é importante para mim saber que faço o que posso por ti, por nós, para termos uma família. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي. بالنسبة لك، بالنسبة لكلينا. لتهبينا أطفال. |
Você disse que resolver isto é importante para o seu governo. | Open Subtitles | قلت إن حل هذه القضية هو أمر هام بالنسبة لحكومتك. |
Para que conste, ninguém se envolveu com a minha boca. Isso é importante para mim. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لم يضاجع احد فمى هذا هام بالنسبة الى |
Procuro alguém que seja judeu, porque é o que sou e isso é importante para mim. | TED | كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي. |
A outra forma em que nós vamos considerar esta literatura e a ciência que é importante para todos nós, é sobre como cuidarmos de nós mesmos. | TED | والطريقة الأخرى التي ستوصلنا في نهاية المطاف إلى اعتبار هذا الكلام والعلم الذي هو مهم بالنسبة لك هو بالنظر في كيفية رعاية نفسك. |
Quero partilhar algo sobre mim e porque a arte é importante para mim. | TED | أود أن أشارككم شيئاً يخصني ولماذا الفن مهم بالنسبة لي. |
Certo, casaremos, já que é importante para ti. | Open Subtitles | حسنا، نحن سوف نتزوج، لأنه مهم بالنسبة لك. |
Seja o que isto for, é importante para ele que eu o veja. | Open Subtitles | أجل, و أيّاً كان هذا فهو مهم بالنسبة له كي أراه |
Suponho que todos nós saibamos como é importante para um profissional receber o reconhecimento dos seus pares. | Open Subtitles | أفترض أننا جميعاً نعرف كم هو مهم... بالنسبة للطبيب أن يحصل على الإشادة نظير تميزه. |
Licitei para ser o teu par, numa noite que é importante para ti. | Open Subtitles | لقد شاركتُ في مزاد لأكون رفيقكِ في ليلة مهمة بالنسبة إليكِ |
É um rito de passagem religioso e é importante para ela. | Open Subtitles | انها طقوس البلوغ الدينية و هي مهمة بالنسبة لها |
é importante para mim que continuemos como amigos. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء |
Jack, eu sei que isto é importante para ti, mas é apenas um pássaro. | Open Subtitles | أعرف أنّه أمر هام بالنسبة لك، لكنه مجرّد طير |
é importante para ele. O jogador preferido. Chama-lhe "Mark Man". | Open Subtitles | هذا هام بالنسبة إليه، لاعبه المفضّل يسميه "الرجل (مارك)" |
Passámos um mau bocado na nossa amizade e é importante para mim conseguir ajudá-la. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا للتو مرحلة صعبة في صداقتنا وهو مهم بالنسبة ليّ أن أنفذ الأمر من أجلها. |
Mas é esperto... e agora é importante para nós. | Open Subtitles | ..لكنه رجل ذكي و هو مهم جداً بالنسبة لنا الآن.. |
Além disso, vá lá, também é importante para ti | Open Subtitles | إضافةً إلى، من المُهمِ أنت، أيضاً. |
Bem, a minha música também é importante para mim. | Open Subtitles | حسناً ، ربما موسيقاي هامة بالنسبة لي أيضاً |
Hawk, é importante para nós que saibas que não estamos chateados. | Open Subtitles | هوك، انه من المهم لنا ان تعرف اننا لسنا غاضبون |
Sabes, é importante para mim que me apoies, mãe. | Open Subtitles | أمي , تعرفين انه مهم لي أن تسانديني |
Mas vejo que isso é importante para ti e vou apoiar-te nisso porque gosto muito de ti. | Open Subtitles | لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك |
é importante para a nossa marca sermos para lá de arrojados. | Open Subtitles | لأنه من المهم لاسمنا التجاري أن نأتي نحن بالشيء المبتكر. |
Acha que é importante, para poder seguir em frente. | Open Subtitles | 00 صباحاً تستمر بإزعاجي تظن ان ذلك مهم من أجل التخطي |