"és o único" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنت الوحيد الذي
        
    • انت الشخص الوحيد
        
    • أنت الرجل الوحيد
        
    • أنت الوحيد القادر
        
    • وأنت الوحيد القادر
        
    • لأنك الوحيد
        
    • أنك الوحيد
        
    • انت الوحيد اذاً
        
    • انت الوحيد القادر
        
    • انك الوحيد الذي
        
    • إنك الوحيد الذي
        
    • أنك الشخص الوحيد
        
    • أنت الوحيد الذى
        
    • أنت الوحيد المتبقي
        
    És o único elemento da equipa que ele sempre respeitou. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في الفريق الذي لطالما احترمه هاوس
    És o único de nós que pode usar a espada sem morrer. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد بيننا بأمكانه أستخدام السيف من دون أن يقتل
    De todos os homens que conheço, És o único que tem um emprego estável há vários anos. Open Subtitles من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة.
    És o único tipo em quem confiei na minha vida. Open Subtitles أساساً، انت الشخص الوحيد الذي أثق به في حياتي
    Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    Vis-te, por isso que És o único que pode fazer isto. Open Subtitles حسناً أنظر لهذا أنت الوحيد القادر علي فعل ّلك.
    Sim, mas não estás nem um pouco curioso para aprender porque tu És o único que a consegue abrir? Open Subtitles أردت ذلك , لكن ألست فضولي ولو قليلاً لمعرفة لماذا أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه فتحه ؟
    Peter, ajuda-me. És o único em que posso confiar. Open Subtitles بيتـر" ساعدنى" أنت الشخص الوحيد الذى أثق فيه
    Sabes que não És o único a falar de vampiros. - Mais quem? - Um professor. Open Subtitles لست أنت الشخص الوحيد الذى يتحدث عن وجود مصاصى دماء
    És o único gingão que refila cá na prisão. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد فى ذلك السجن الذى يتصرف هكذا
    És o único com quem posso perder. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى لن استطيع تحمل فقدانة
    És o único homem que queria para pai dos meus filhos. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أريده أن يكون والداً لأولادي
    Eles que se lixem. És o único com casos importantes. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يدير قضايا كبيرة في هذه البلدة
    Obrigada. És o único disposto a dar-me uma hipótese. Open Subtitles شكرا، أنت الوحيد الذي يبدو راغبا بإعطائني فرصة
    Tu És o único que não o consegues levantar comigo, bandalho! Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي
    Por alguma razão, És o único em quem sinto que posso confiar, e se eu me lembro disso, eles não devem estar longe, por isso temos de sair já daqui. Open Subtitles لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان
    És o único homem que beijei além do meu marido. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد إطلاقاً الذي قبلته إلى جانب زوجي
    Agora, tu acabaste de admitir o motivo. De todos os nossos suspeitos, És o único capaz de fazer isso acontecer. Open Subtitles لقد اعترفت الآن بالدافع، ومن بين جميع المُشتبه بهم الذين لدينا، أنت الوحيد القادر على تنفيذ ذلك.
    És o único que pode fazer alguma coisa. Open Subtitles وأنت الوحيد القادر على إيقاف الأمر
    Para ti é muito fácil ser simpático. És o único que não tem nada a temer. Open Subtitles من السهل عليك حقًا أن تكون متعاطفًا لأنك الوحيد الذي ليس عليه أن يقلق.
    Acho que És o único que pode responder a essa pergunta. Open Subtitles أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال.
    - Bem, És o único. Open Subtitles حسناُ , انت الوحيد اذاً أنا وأنت
    És o único que pode fazer alguma coisa. Open Subtitles انت الوحيد القادر على فعل شيء بهذا الخصوص
    Esqueço-me que És o único dono da palavra de Deus. Open Subtitles انا انسي دائما انك الوحيد الذي يملك كلمة الله
    A mãe continua desaparecida e acho que És o único que sabe onde ela está. Open Subtitles والدتها ليست هنا بعد وأظن إنك الوحيد الذي يعرف مكانها
    Juro por Deus que És o único. Nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Estão 15 pessoas nesta casa. És o único que cria problemas. Open Subtitles يوجد 15 شخص فى هذ البيت و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل
    O teu pai está preso. És o único que restou para tomares conta dele, não é? Open Subtitles والدك في السجن، أنت الوحيد المتبقي للإعتناء به، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus