O que meu companheiro quer dizer... ê que os órgãos de seu marido podem salvar outros doentes. | Open Subtitles | ما يريد أن يقوله زميلى هو أن أعضاء زوجك يمكن أن تنقذ حياة مرضى آخرين |
Os vossos órgãos vão sobreaquecer e a morte virá. | Open Subtitles | وستُصبح أعضاء جسمكم حارّة جداً، وحينها يأتي الموت |
Ela usava lentes de contacto, e era doadora de órgãos. | Open Subtitles | كانت تستعمل عدسات اصلاح نظر و كانت متبرعة أعضاء |
Este é um exemplo. Várias estratégias para fabricar órgãos complexos. | TED | و هذا مثال من استراتيجيات عديدة لهندسة الأعضاء المصمتة. |
Mas há organismos, como os porcos, que não têm estes cílios embrionários mas, apesar disso, têm órgãos internos assimétricos. | TED | لكن بعض الكائنات الحية، كالخنازير، لا تملك هذه الأهداب الجنينية ولا تزال أعضائها الداخلية غير متماثلة. |
O terceiro problema é a vascularização, o fornecimento de sangue que permite que os órgãos ou tecidos sobrevivam assim que os regeneramos. | TED | والتحدي الثالث هي الأوعية الدموية، أي إمداد العضو أو النسيج بالدم ليصبح في إمكانه الاستمرار بعدما نقوم بتجديده. |
órgãos colhidos para transplante. Foi para isso que elas foram seguidas. | Open Subtitles | تجميع أعضاء بشريّة من أجل عمليّة زرع، هكذا تمّ إستهدافهما |
Porque mulheres não têm pequenos órgãos sexuais, que elas precisem compensar. | Open Subtitles | لأن النساء لا تملكن أعضاء تناسلية صغيرة تحتجن للتعويض عنها. |
Poderão ter sido os órgãos das duas vítimas retirados para transplante? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أعضاء الضحيتين نزعوا من اجل الزراعة؟ |
Pensei que se pudesse expor os órgãos alienígenas, eles veriam. | Open Subtitles | اعتقــدت بأنني إذا كشفت أعضاء الفضائي، فربما قد يرونها. |
órgãos sexuais masculinos e femininos a desenvolverem-se em paralelo. | Open Subtitles | أعضاء تناسلية ذكرية وأنثوية تنمو في نفس الوقت |
Mais nenhum dano no corpo. Não há órgãos ou partes que faltem. | Open Subtitles | لا يوجد أضرار أخرى للجسم لا أجزاء مفقودة ولا أعضاء أيضًا |
Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? | Open Subtitles | حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟ |
É tão grande que ocupa o torso todo e esmaga os outros órgãos, os pulmões não têm espaço. | Open Subtitles | إنها متضخمة جداً لدرجة أنها تحتل الجسم كله معتصرة لبقية الأعضاء لا مكان تنمو فيه الرئتان |
Colectores de órgãos, estudantes de Medicina sem cadáveres, satânicos, cientistas loucos a querer criar o seu próprio monstro. | Open Subtitles | حاصدي الأعضاء البشريّة، طلاب الطب المُشرّحين للجثث، عبدة الشيطان، العلماء المجانين الذين يتطلعون لخلق وحوشهم الخاصّة. |
Geralmente, não consegue encontrar os órgãos genitais dela, no meio daquela carapaça, por isso o jantar acaba por ser um fiasco. | Open Subtitles | طبعا فى كثير من الأحيان لا يستطيع ان يجد أعضائها التناسليه خلال كل هذا الدرع الجسدى |
Publicaram este livro em 1937, em que começaram a pensar o que seria possível fazer em bio-reactores para fazer crescer órgãos inteiros. | TED | ونشرا ذلك في كتاب عام 1937 حيث بدءا التفكير في الذي يمكن فعله في المفاعلات الحيوية لينمو العضو كاملًا؟ |
O que farei é retirar a pele, os músculos e os ossos, para ver alguns órgãos internos. | TED | ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية. |
Os órgãos no frigoríficos foram confirmados com sendo da vítima. | Open Subtitles | نحن أكد أن أجهزة تخزينها في الثلاجة تعود للضحية. |
Foi projectada para agir no sistema de alguém e ser indetectável, até que torne os vossos órgãos num pudim de sangue. | Open Subtitles | فهي مصممة لكي توضع في خلايا الشخص ويكون غير قابل للكشف، حتى تتحول أعضائهم الى حلوى ربما يتعرف عليه، |
O tórax foi aberto, mexeram nos órgãos, e tiraram os intestinos. | Open Subtitles | لقد فٌتح صدره , وتم العبث بأعضائه , وازاله أمعائه |
As terapias com células estaminais podem um dia reduzir a necessidade de doadores de órgãos. | TED | علاجات الخلايا الجذعية قد تقلل في يوم من الأيام الحوجة لأعضاء المانحين. |
Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou se foi obrigada a tomá-los na mão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك. |
Deviam tirar-me os órgãos agora mesmo e ajudar o miúdo. | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين |
Juro, esta cidade começa a rejeitar-me como um mau transplante de órgãos. | Open Subtitles | أقسم ، هذه المدينة بدأت ترفضني، كأنني عملية زرع عضو فاشلة |
Se for possível, de algum modo, gostaríamos de usar materiais biológicos inteligentes que sejam acessíveis e regenerar órgãos. | TED | إذا كان في الإمكان هي أن يمكننا إستخدام المواد العضوية الذكية أن يمكننا أن نرفع الغطاء و نجدد اعضائك |
Toda a carne será consumida, bem como os órgãos internos. | Open Subtitles | سيُأكل الطعام كله، إنهم يأكلون أعضاءً داخلية مقززة أيضاً، |
Não são de longe tão complexos como órgãos ocos. | TED | وهي لا تقترب حتى من تعقيد الاعضاء المجوفة. |